Читать «Миямото Тэру» онлайн - страница 25
Тэру Миямото
— Да это же оборотень!
Невиданно огромных размеров карп плыл по реке, как бы сопровождая плавучий домик.
— Оборотень! Ки-тян, здесь карп-оборотень! — отчаянно закричал Нобуо. Несколько раз он чуть не упал, потому что кеды вязли в размякшем от жары асфальте.
— Оборотень! Сзади оборотень! — Нобуо забыл и про то, что он собирался сообщить об их отъезде в Ниигату, и про прощальные слова. Он хотел только одного — чтобы Киити узнал, что позади него плывет карп-оборотень.
— Ки-тян, сзади оборотень! Правда, здесь оборотень! — Нобуо задыхался, пот заливал ему глаза. Всхлипывая, он бежал под палящим летним солнцем. Он обязательно хотел, чтобы Киити знал о карпе, теперь только это желание гнало мальчика дальше. Но плавучий домик, казалось, вымер. Он медленно плыл по ослепительно сверкавшей реке.
Неожиданно Нобуо очутился среди бетонных и кирпичных зданий — здесь уже начиналась неведомая ему земля.
— Ки-тян! Оборотень! Позади оборотень! — собравшись с силами, в последний раз крикнул Нобуо и наконец остановился. Он положил руки на раскалившиеся перила моста и молча смотрел, как за катером движется плавучий домик, а за ним, словно привязанный, величаво плывет огромный, испачкавшийся в речной грязи карп.
Примечания
1
«Каваками-мару» — букв. «Бог реки», «Райо-мару» — букв. «Король грома».
2
Традиционные японские сладости: квадратные лепешки из бобовой массы, завернутые в тонкий слой теста.
3
Лавка, где продают дешевые сладости.
4
Колокольчик, который звенит от ветра. Его вешают для того, чтобы наслаждаться звоном.
5
Синтоистский храм в Осаке.
6
Легкий летний халат, разновидность кимоно.