Читать «Трясина» онлайн - страница 127

Арнальд Индридасон

— О боже мой, — простонал Эрленд. — И что там?

— Не знаю, — сказал Сигурд Оли, — мне только что сообщили. Я обещал, что вызову тебя. Ребята понятия не имеют, какой может быть мотив. Что там есть-то, в морге этом, кроме горы трупов?

— Встречаемся там, — распорядился Эрленд. — И вызови мне сразу нашего патологоанатома.

Эрленд зашел в гостиную за шляпой и плащом — Ева Линд уже спала в кресле. Посмотрел на часы — начало первого ночи. Аккуратно закрыл за собой входную дверь, чтобы не разбудить дочь, и сбежал вниз по лестнице.

У морга уже стояли три полицейские машины с включенными мигалками, рядом с ними — машина Сигурда Оли. Заходя в здание, Эрленд услышал скрип тормозов — подъехал патологоанатом. Выражение лица такое, словно он сейчас порвет Эрленда на мелкие кусочки.

Вдоль коридора стояли полицейские, навстречу Эрленду из секционной вышел Сигурд Оли.

— Кажется, ничего не пропало, — доложил Сигурд Оли, увидев босса.

— Рассказывай, что тут было, — велел Эрленд и зашел в секционную.

На столах ничего нет, все шкафы закрыты, никаких явных следов взлома.

— Тут весь пол был в мокрых следах, но сейчас уже все почти высохло, — сказал Сигурд Оли. — Здание оборудовано сигнализацией, на центральный пульт поступил сигнал тревоги, и четверть часа назад известили нас. Похоже, взломщик проник в здание через окно со двора — разбил стекло, а затем рукой открыл защелку. Просто, как пробка. Как только открыл окно, чтобы влезть внутрь, сработала тревога. Времени у него было в обрез.

— Но ему явно хватило, — бросил Эрленд.

К ним присоединился страшно недовольный патологоанатом.

— Нет, ну что за черт! Какому придурку пришло в голову грабить морг? — возмущался он.

— Где Хольберг и Ауд? — спросил Эрленд.

Врач глянул на Эрленда:

— Это связано с убийством Хольберга?

— Кто его знает, — сказал Эрленд. — Не томи, отвечай, я в гневе страшен.

— Тела хранятся в холодильнике, вот здесь, — сказал врач и направился к боковой двери.

— Эти двери не запирают? — спросил Сигурд Оли.

— Кому нужны дохлые трупы? — сплюнул в ответ патологоанатом, но тут же замер, едва оглядев комнату.

— Что такое? — спросил Эрленд.

— Девочки нет на месте, — произнес врач таким тоном, словно не верил своим глазам. Он бегом ринулся в другой конец комнаты, открыл еще одну дверь и включил свет.

— Что еще? — спросил Эрленд.

— И гроб ее тоже пропал, — был ответ.

Врач в недоумении посмотрел сначала на Сигурда Оли, затем на Эрленда.

— Мы для нее заказали новый гроб. Кому он только понадобился? Какой извращенец станет красть тридцатилетней давности труп девочки и новый гроб?

— Его зовут Эйнар, — сказал Эрленд, — и, к сожалению, он не извращенец.

Эрленд развернулся и зашагал прочь. Сигурд Оли едва поспевал за ним.

43

На дороге в Кевлавик почти не было машин, и Эрленд выжимал из своей десятилетней японки все, на что та была способна. Дождь лил как из ведра, «дворники» не успевали убирать воду с лобового стекла, и Эрленд вспомнил, как несколько дней назад впервые ехал в гости к Элин. Похоже, этот дождь никогда не кончится.