Читать «Три руки для Скорпиона» онлайн - страница 69

Андрэ Нортон

— Это кожа с брюха гарса — молодого. Гарс… — Он посмотрел на меня так, словно ему очень хотелось узнать, как я поведу себя, услышав то, что он скажет. — Гарс днем живет в воде, а по ночам охотится на берегу, у него есть лапы, чтобы передвигаться по земле. Взрослый гарс длиной вот с эту полку.

Золан указал на вырубленную в стене полку, где хранились припасы. И вправду в Потемках жили настоящие чудовища! Видимо, этого зверя Золан тоже убил. Или, как в случае с паутиной, он наткнулся на разодранное каким-то хищником мертвое тело гарса? Мне вдруг расхотелось возвращаться к шитью.

Золан подошел ко мне ближе.

— Это тоже гарс, — сказал он, взяв кусок похожей чешуйчатой кожи. Но только этот лоскут был не серебристо — голубой, а ярко-лиловый, похожий на цвет платья придворной дамы. — Эта кожа взята с более взрослого самца.

Бросив этот лоскут, он потянулся за другим.

— Погоди-ка! — вдруг воскликнул он и сел на корточки. — Ты такая мастерица, так, может, ты сумеешь найти применение и для еще одного сокровища!

С этими словами Золан ушел от меня и направился в другой конец пещеры, но, поравнявшись с очагом, стал ощупывать стену. Что он делал руками, я видела не слишком ясно. И тут он вытащил из стены камень, за которым оказалось отверстие. Из него Золан извлек какой-то предмет, завернутый в темные листья. Вещь была большая, и обращался с ней Золан намного бережнее, чем с паутиной.

Старательно поддерживая сверток, чтобы его края не волочились по полу, Золан подошел ко мне и развернул его. Я взглянула… и была зачарована увиденным. Так меня не могли зачаровать даже самые прекрасные заморские шелка.

На поверхности ткани играли краски — местами приглушенные, местами поразительно яркие. Я опустилась на колени и пробежалась кончиками пальцев по нежной, необычно окрашенной поверхности ткани. Не кожа, не перья, не чешуйки… Это больше походило на тонкий мех с коротким пушистым ворсом. Главным цветом был лиловато-серый — краска неба перед грозой. На этом фоне отливали металлическим блеском серебристые пятна, похожие на глазки. Поверхность ткани хотелось гладить и гладить. Не отрывая руку, я устремила на Золана вопросительный взгляд.

— Это часть крыла квиллиана, — ответил он. — На него можно охотиться только ночью.

Что бы ни представлял собой неведомый квиллиан, я понимала, что это не птица, потому что ткань крыла не была похожа на перья. Еще одно гигантское насекомое?

Повелитель Потемок подарил мне подлинные чудеса. Я сразу же начала соображать, как лучше использовать каждую из диковинок в шитье. Но чуть позже настал черед дивиться Сабине, которой Золан принес семена, цветы, корни, куски древесной смолы и прочие дары здешнего леса. Он рассказывал о том, от какого растения взяты те или иные семена и цветы и для чего они годятся. Сабина внимательно слушала, мы с Там — тоже.

— Этот цветок ты называешь болотной лилией, — проговорила Бина, рассматривая широкие, белые с зелеными прожилками лепестки помятого цветка, лежащего у нее на ладони.

— Да. Намочи пальцы и возьми лепесток вот так.