Читать «Песчаные черви Дюны» онлайн - страница 275
Брайан Герберт
— Тем не менее отказ от компьютеров на протяжении многих поколений заставил нас стать более сильными и независимыми. Тысячи лет человечество двигалось вперед, не полагаясь на механический разум, который решал бы за нас наши задачи.
— Как, например, фримены научились жить на Арракисе, — с гордостью сказала Чани. — Это было хорошо.
— Да, но отрицательные последствия связали нам руки и не дали нам достичь многого. Разве оттого, что от регулярной ходьбы ноги человека становятся сильнее, нам надо отказываться от транспортных средств? Наша память улучшается от тренировки, но разве это мешает нам записывать наши мысли?
— Не стоит выплескивать ребенка вместе с водой, если воспользоваться вашей древней поговоркой, — сказал Эразм. — Однажды я сбросил ребенка с балкона, и это привело к катастрофе.
— Нельзя сказать, что мы вообще обходились без машин. Мы просто модифицировали их. Ментаты — это люди, разум которых обучен работать так же, как работает машинный интеллект. Мастера Тлейлаксу использовали женские тела, как аксолотлевые чаны — машины из плоти для производства гхола и пряности.
Пауль поднял голову и посмотрел на Дункана, и тот увидел, как резко постарел Пауль. Воспоминания о прошлой жизни иссушили его больше, чем полученная от Паоло смертельная рана. Как Квисац-Хадерах, как Муад'Диб, как император, как слепой проповедник — он понимал Дункана лучше, чем кто-либо из присутствующих. Он коротко кивнул.
— Никто не может за тебя сделать этот выбор, Дункан.
Дункан снова представил себе необъятную ширь вселенной.
— Мы можем сделать много, много больше, чем до сих пор. Теперь я отчетливо это вижу. Люди и машины будут сотрудничать, а не пытаться поработить друг друга. Я буду находиться между ними, как мост, перекинутый через пропасть.
Робот, казалось, был неподдельно взволнован.
— Теперь ты и сам это видишь, Квисац-Хадерах! Ты помог мне достичь понимания, и понял сам. Ты укоротил и мой путь, — текучее металлическое тело независимого робота покрылось рябью, и он снова превратился в пожилую женщину в цветастом платье и фартуке. — Мой долгий поиск закончен. По крайней мере спустя тысячи лет я наконец хоть что-то понял. — Он улыбнулся. — Действительно теперь меня уже мало что интересует.
Старуха подошла к сидевшему на полу Паоло, который так и не вышел из своего оцепенения.
— Этот неудавшийся, больной Квисац-Хадерах служит для меня наглядным уроком. Мальчик сполна заплатил за непосильное для него знание. — Немигающие глаза Паоло, казалось, высохли, вероятно, ему суждено умереть от жажды и голода в бесконечном лабиринте абсолютного предзнания. — Я не хочу скучать. Поэтому прошу тебя, Квисац-Хадерах, помоги мне понять одну вещь, которую мне еще не приходилось испытывать, ощутить последний чарующий аспект человеческой жизни.
— Это требование? — спросил Дункан. — Или просьба об услуге?
— Это долг чести. — Старуха потрепала Дункана за рукав своими узловатыми пальцами. — Теперь ты сочетаешь в себе наивысшие свойства человека и машины. Позволь же мне сделать то, что могут сделать только живые существа. Покажи мне путь к смерти.