Читать «Прикосновение любви» онлайн - страница 75
Алекс Стрейн
– Мэтт, я не понимаю…
– Заткнись! – Это слово прозвучало хлестко, как пощечина. – Маленькая шлюшка, я доверял тебе…
Он дышал коротко и тяжело. Его другая рука приподнялась и сжалась, как будто он хотел ударить ее. Как завороженная она уставилась на эту руку.
– Дрянь… – Он с силой тряхнул ее, и голова Мари дернулась. Ее покорность, казалось, еще больше разозлила его. Но Мари была парализована его яростью и не могла даже вообразить, что превратило его в дьявола. Неожиданно Мэтт оттолкнул ее от себя. Она отлетела к стене, задев массивный письменный стол. – Убирайся с глаз моих. И не смей больше никогда появляться в этом доме. Завтра Лео завезет тебе твои шмотки… – И он стремительно вышел, словно боялся, что если останется еще хоть на минуту, то уже не сможет отвечать за свои действия.
Боль возникла где-то глубоко внутри, а потом стала стремительно разрастаться, захватывая все ее существо. Он ничего не объяснил, даже ни в чем конкретном не обвинил ее. Просто вышвырнул из своего дома… В один момент по неизвестной причине ему вдруг стало ненавистно ее присутствие, и для Мари это было необъяснимо, страшно и очень больно… А потом ей сделалось так плохо, что она почувствовала, что ее сейчас стошнит. Она, как слепая, зашарила вокруг себя и оперлась о стол. Только теперь она почувствовала боль в ноге. Выпрямившись, она медленно двинулась к выходу.
На улице шел дождь. Как странно… Когда успели набежать тучи, ведь солнце сегодня днем сияло так ослепительно? Ее платье и волосы намокли, едва она вышла за калитку. Мари рассеянно огляделась, как после затяжного мучительного сна, но на улице не было ни одного человека, ни одной машины. Лишь равнодушный свет фонарей. Ей вдруг показалось, что она последний оставшийся человек на земле. Она медленно двинулась прямо, не замечая, что идет совсем в другую сторону. Ноги сами несли ее куда-то. Она не осознавала, что ее лицо мокро не только от дождя, не знала куда идет, не думала о том, что на улице ночь и ее могут ограбить, изнасиловать или убить. Она просто шла.
Мари бродила несколько часов, прежде чем пришла в себя достаточно, чтобы вернуться к дверям своей квартиры. Она надеялась, что Мишель дома, совсем забыв про его недавние слова, что он подыскал себе жилье. Но тут из соседней квартиры выглянула старенькая миссис Бенч и, подобно всемогущей фее, привыкшей исполнять любые, даже самые невероятные желания, вручила ей ключи от квартиры, которые, как она пояснила, оставил ей на всякий случай Мишель. Потом она окинула внимательным взглядом выцветших глаз промокшую и продрогшую Мари.
– Милочка, что с вами произошло? Где ваше пальто? Да вы совсем вымокли, бедняжка… А с полчаса назад сюда приходил высокий мужчина, искал вас…
Мари отстраненно подумала, что, видимо, миссис Бенч бодрствует всю ночь, лишь бы не пропустить чего-нибудь интересного. Что ж, для нее сегодня просто информационный пир. Она вежливо поблагодарила старушку за неоценимую услугу и постаралась побыстрее скрыться за спасительной дверью. Она постояла, привалившись к стене, потом нашла в себе силы добраться до ванной и взять полотенце. Вытерев волосы и переодевшись в сухое, она так и не смогла согреться. Добравшись до кровати, она закуталась в одеяло.