Читать «Прикосновение любви» онлайн - страница 18
Алекс Стрейн
Люди обходили их, заинтересованно поглядывая на растерянную Мари и на сурового Мэтта.
– О, я прощу прощения, мистер Донован, – проговорила она, – не нужно было вам подкрадываться.
– Я не подкрадывался.
– Неужели? – Мари уже полностью взяла себя в руки. На этот раз у него не получится запугать ее.
– Мне нужно поговорить с тобой, – отрывисто произнес он.
Да, он не отступит, это точно. Единственное средство не разозлить демона – просто выслушать его.
– Хоть вы и обладаете галантностью бульдозера, но, учитывая мое доброе сердце, я готова выслушать вас. – Она посмотрела на Ника, который прижался к ее боку, и присела перед ним, чтобы их глаза были на одном уровне. – Почему бы тебе не прогуляться с Лео, пока я поговорю с твоим дядей? Вон он стоит и дожидается тебя. Беги, встретимся чуть позже. – Она привычно чмокнула его в щеку и чуть подтолкнула в сторону Лео. Видя, что мальчик пребывает в нерешительности, Мари ободряюще улыбнулась ему. – Давай же.
– Хорошо, что у тебя хватило благоразумия отправить мальчишку.
– Я это сделала ради него самого, а не ради вас. Так что не обольщайтесь.
Его губы скривились в подобии улыбки.
– Итак, война?
– О Боже, вы действительно думаете, что я в состоянии сражаться с вами, или это очередная насмешка?
– Так ты готова выслушать мои предложения?
– Вы не оставляете мне выбора, действуя так настойчиво. Но если вы имеете в виду то, что произошло со мной в вашем доме, то я не собираюсь предавать гласности этот случай.
– Что, ни полиции, ни суда, которыми ты мне грозила? – иронично спросил он.
– Да, – твердо ответила Мари. – Теперь вы понимаете, что… ваши предложения излишни…
– Ты ошибаешься, Мари, я вовсе не это имел в виду.
Мари растерялась. Какой сюрприз приготовил ей на этот раз он?
– Мистер Донован, можете быть невысокого мнения о моих умственных способностях, но я ничего не понимаю… Но, поскольку мне больше ничего не остается, то я готова выслушать ваши предложения. Хотя и не могу гарантировать ответов, которые вы жаждете услышать.
– Я хочу предложить тебе работу.
– Что? – От изумления ее глаза расширились. Такого предложения она точно не ожидала.
– Я предлагаю тебе работу. Я хочу нанять тебя в качестве гувернантки для моего племянника.
Мари все так же изумленно таращилась на него. Она просто не верила своим ушам.
– Я не понимаю… Почему? – выдавила она наконец.
– Потому что по неизвестной мне причине ты одна заслужила его доверие и симпатию.
Это точно. А все потому, что Ник не только не видел от дяди хорошего отношения, а явственно чувствовал исходящую от него неприязнь. Он даже не приближался к мальчику, предоставив его заботам экономки и Лео. Это Мари узнала из нескольких нечаянно оброненных Ником фраз. И она совершенно отчетливо слышала, что он каждый раз спотыкается, выдавливая сквозь зубы «мой племянник»…
– Если бы вы были чуть добрее к Нику, то сами бы заслужили эти чувства. В конце концов, он ваш племянник.
Его лицо исказила странная гримаса.
– Я не собираюсь с тобой обсуждать мое отношение к племяннику. Это не твое дело, – тихо прорычал он.