Читать «Аборт. Исторический роман 1966 года» онлайн - страница 58
Ричард Бротиган
-- А-а.
Вайда легла на кровать и закрыла глаза. Я снял с нее туфли, чтобы ей было удобнее.
-- Как ты себя чувствуешь? -- спросил я.
-- Немного устала.
-- Давай поспим, -- сказал я, укрыл ее одеялом и устроился рядышком.
Мы проспали около часа, потом я проснулся. Призрак Мамы чистил зубы, и я велел ей залезть в шкаф и сидеть там, пока мы не уйдем. Она залезла в шкаф и закрыла за собой дверцу.
-- Эй, малышка, -- сказал я. Вайда пошевелилась во сне и открыла глаза.
-- Который час? -- спросила она.
-- Примерно половина дня после полудня, -- сказал я.
-- Во сколько самолет? -- спросила она.
-- В 6:25, -- сказал я. -- Ты сможешь лететь? Потому что если нет, мы переночуем здесь.
-- Нет, все нормально, -- сказала она. -- Поехали в Сан-Франциско. Мне не нравится Сан-Диего. Хочу отсюда выбраться и поскорее все забыть.
Мы встали, Вайда умылась и почувствовала себя намного лучше, хотя все равно была еще слабенькой.
Я попрощался с гостиничным призраком мамы в шкафу, Вайда тоже.
-- До свиданья, призрак, -- сказала она.
Мы спустились на лифте к поджидавшему нас портье, которого я подозревал в пьянстве на работе.
Он испугался, увидев меня с сумкой «КЛМ» в руках, -- я возвращал ему ключ от номера.
-- Вы не останетесь ночевать? -- спросил он.
-- Нет, -- ответил я. -- Мы решили переночевать у ее сестры.
-- А как же храп? -- спросил он.
-- По поводу храпа я обращусь к врачу, -- сказал я. -- Не могу же я прятаться от него всю жизнь. Не могу же я жить с ним вечно. Я решил бороться, как подобает мужчине.
Вайда слегка подтолкнула меня взглядом, давая понять, что меня занесло, и я сдал назад:
-- У вас очень приятный отель, и я буду рекомендовать его всем друзьям, если они поедут в Сан-Диего. Сколько с меня?
-- Спасибо, -- сказал он. -- Нисколько. Вы друг Фостера. И вы даже не остались у нас ночевать.
-- Что поделаешь, -- ответил я. -- Вы были очень любезны. Спасибо и до свидания.
-- До свидания, -- сказал портье. -- Приезжайте еще, когда сможете остаться на ночь.
-- Обязательно, -- сказал я.
-- До свидания, -- сказала Вайда.
Он вдруг стал слезливым и подозрительным:
-- Но с комнатой же все в порядке, правда? -- спросил он. -- Это бывшая комната моей мамы.
-- Все в порядке, -- ответил я. -- Комната превосходна.
-- Чудесный отель, -- сказала Вайда. -- Прекрасная комната. Действительно прекрасная комната.
Видимо, Вайда его успокоила, потому что, когда мы уже выходили, он сказал:
-- Передавайте от меня привет сестре.
Это дало нам пищу для раздумий на то время, пока мы ехали в аэропорт Сан-Диего, прижавшись друг к другу на заднем сиденье такси, водитель которого -- на сей раз американец -- не спускал с Вайды глаз в зеркальце заднего вида.
Едва мы сели в такси, он спросил:
-- Куда?
Я подумал, что сравнительно просто будет ответить:
-- Международный аэропорт, пожалуйста.
Дудки.
-- То есть, международный аэропорт Сан-Диего, правильно? Вы туда хотите ехать, а?
-- Да, -- сказал я, подозревая: что-то тут не так.
-- Я просто хотел лишний раз убедиться, -- сказал таксист. -- Потому что вчера у меня был пассажир, которому тоже хотелось попасть в международный аэропорт, но ему нужен был международный аэропорт Лос-Анжелеса. Потому я и проверяю.