Читать «Тайный враг» онлайн - страница 128

Антон Грановский

– Что? – нетерпеливо спросил Ставр. – Чего знаешь-то, Евдокия?

Матушка качнула головой, словно выходя из забытья, взглянула на Глеба и сказала:

– Я знаю, о ком он говорит. Я видела его в кружале у Озара. Он вошел с улицы – грязный, оборванный, будто несколько дней шел по лесу. Попросил чего-нибудь попить. А потом поссорился с бездельниками, которые бражничали в кружале, и перебил их.

– Как это «перебил»? – изумился Ставр.

– У него есть чудна́я вещь. Навроде твоей ольстры, Первоход. Эта вещь мечет молнии.

– Гм… – Глеб задумчиво поскреб ногтями горбинку на переносице. – Что ж… по крайней мере, теперь нам многое известно.

– Да чего известно-то? – удивился Ставр. – Мне вот, ничего неизвестно.

– Нам известно, – продолжил спокойно Глеб, – что мальчик, рыжий Рах и тот парень, который превратился в тварь, прибыли к нам из единого места. Рах и тот, второй, были вооружены. Они захватили какую-то сумку.

– А при чем тут мальчишка? – нетерпеливо спросил Ставр.

– Мальчик боится Раха, – продолжал рассуждать Глеб. – Возможно, Рах и тот, второй, похитили какую-то сумку. Их кто-то преследовал, и они взяли мальчишку в заложники.

– Но как оказались они в Гиблом месте? И откуда они прибыли?

Глеб нахмурился:

– Спроси чего полегче, ходок.

Мальчик снова открыл глаза и снова что-то пролепетал. Евдокия быстро наклонилась и приникла ухом к его губам. Когда мальчик замолчал, она взглянула на Глеба и сказала:

– Он говорит, что уже близко.

– А что показывает наш костяной компас? – поинтересовался Глеб.

Матушка Евдокия достала из кармана лешью указку, положила ее на ладонь и взглянула на кошачью косточку. Косточка немного подрожала и замерла.

– Показывает, что идем верно, – сказала Евдокия. – То, что мы ищем, прямо впереди.

– Прямо впереди, – повторил Глеб, задумчиво поскребывая ногтями переносицу. – А прямо впереди у нас Кишень-град. Мертвый город, в который не сунет нос ни один ходок.

– Подумаешь! – фыркнул Ставр. – Я слышал, что в мертвом городе не осталось ни одного не́людя. Чего нам бояться?

– Считается, что не́людей там уже нет, – согласился Глеб. – Но я бы на это особо не рассчитывал. Если не́люди уцелели, то теперь они стали вдвое осторожнее, чем прежде.

– И вдвое злее, – заметила Евдокия.

– Верно, – кивнул Глеб. – Не́люди и раньше были настоящими мастерами по части разных ловушек. Теперь же, когда выживать стало труднее, навыки их должны возрасти десятикратно.

Глеб вздохнул, глянул на взволнованное лицо Ставра, затем перевел взгляд на Евдокию, спокойную, хмурую, сосредоточенную, и сказал:

– Я прошу вас быть предельно осторожными. Ни одного шага в сторону от тропы. Ни одного резкого движения. Если увидите какую-нибудь странную или привлекательную вещь, ни в коем случае не трогайте ее. Это может быть ловушкой. Я пойду вперед. А вы держитесь в паре саженей от меня. Договорились?

– Договорились, – хором ответили Ставр и Евдокия.

– Вот и славно. А теперь – вперед.

3

Окровавленный обломок ветки торчал из ноги Раха, словно красный отросток.

– Дьявол Стогнум! – выругался Рах. – Что, если у меня будет заражение крови?