Читать «Путь Тьмы. Часть 2. Дорога во тьме.» онлайн - страница 14

Юлия Романовна Бочарова

Но, несмотря на все неудобства, я и в этой ситуации смогла найти кучу плюсов: во-первых, лишними знания не бывают; во-вторых, запомнить и разобраться в расположение того или иного строения, необходимо, а то здесь как в лабиринте один вход и один выход, но между ними еще куча зданий, похожих как две капли воды, сотни метров непролазной растительности и не одного указателя. (Я вот честно поражаюсь как они свои кабинеты находят, я б наверное без компаса не нашла, хорошо хоть нумерация присутствует, но это тоже дело не спасает потому что, ставили её похоже не по порядку, а по какому-то другому принципу в который я так и не смогла вникнуть.)

Вампир с Тенью безропотно двигались за нашей маленькой компании. Директор с господином Лимтом покинули нас еще часа два назад, сославшись на неотложные дела, а мы с Лесли и моими друзьями слушали долгие и весьма нудные пояснения господина Ноэля, который не скупился на описание различных мелочей: типа выдающейся подпалины на стене или странно растущего дерева, часть кроны которого уходила в глубь кладки одной из стен главного здания Академии.

Мое терпение лопнуло, когда господин Ноэль повел нас в музей Академии, который по какому-то «счастливому» стечению обстоятельств мы пропускали полдня. Остальные тоже были на последнем издыхание, но поглядывая на мой безразличный вид, стоически держались.

У господина Ноэля был такой благожелательный вид, что мне было как-то неудобно его перебивать, но терпеть еще часа три без дела, было выше моих сил.

— Извините, господин Ноэль, — маг отвлекся от описания очередной статуи, кидая на меня заинтересованный взгляд. — Нам нужно идти.

— Магистр, но вы не посмотрели ещё пять залов.

У меня от такого заявления чуть глаза на лоб не полезли.

— Я вам очень благодарна, за эту экскурсию и за то, что вы потратила на нас столько времени, но я приехала сюда работать, а музей и окрестные территории можно будет осмотреть и в другой раз.

— Конечно магистр, — маг хитро сверкнул глазами, поклонился в знак согласия, следя внимательно при этом за моей реакцией.

— До свидания, — я наклонила голову в знак уважения, потом развернулась и устремилась к входу.

Наша компания вывалилась из музея где-то в начале восьмого вечера. У меня страшно болела голова, желудок устраивал различные неприятные феерии, да еще ноги еле шли.

Лесли, Дариан и Айя, тоже скажем так, выглядели не очень. Да уж выпало, так выпало, но ничего мы еще поставим этих преподавателей на место, завтра-то я наверняка начну полный разбор полетов. А сегодня, сама виновата, не надо было поддаваться на уговоры и верить в их искренность. Не было печали да рельсы подкачали, а я не поезд, так что поживем, увидим, или узнаем.

— Ну и что магистр, вы намериваетесь предпринять сейчас, — господин Лесли смотрел на меня полными усталости глазами.