Читать «Остров капитанов» онлайн - страница 55
Софья Леонидовна Прокофьева
Вилка слабо звякнула о нож в ее задрожавших руках.
– Курица! – Одноглазик с изумлением заморгал единственным глазом.
Невозможно представить себе, какой ужас и растерянность охватили пиратов, когда они увидели на блюде вместо рыбы жареную курицу.
Они шарахнулись от стола, опрокидывая табуретки и стулья.
– Пираты, эта курица пахнет привидением… – прошептала Джина Улыбнисьхотьразок, пятясь к двери.
– Даже за кошелек золота не съем и крылышка! – Вся шерсть на спине Черной Кошки встала дыбом.
– На этом корабле живет привидение, – простонал длинный Джек и сделал попытку спрятаться за Джона, – это оно переменило курицу на рыбу!
– А рыбу на курицу, – договорил толстый Джон и сделал попытку спрятаться за Джека.
– Ясно… Это его рук дело! – прохрипел Коротышка и стал еще меньше ростом, словно ужас, как невидимая тяжесть, придавил его.
Пираты сбились в кучу, в страхе прижимаясь друг к другу.
– Корабельную Белку сюда, – слабым, прерывающимся голосом приказала атаман Джина.
– Белка! Крыса! – нестройно закричали пираты.
По трапу заскрипели мелкие коготки. В каюту вбежала Белка.
– Вот тебе твоя пиратская порция, – негромко проговорила атаман Джина, издали указывая на курицу.
– Мне? Целую курицу? – растроганно воскликнула Белка. От умиления слезы навернулись у нее на глазах.
– Но сначала исполни мой приказ. – Джина никак не могла отвести взгляд от заколдованной курицы. Ей казалось, что та вот-вот снова превратится в рыбу. С перепугу ей даже померещилась на курице чешуя и пара плавников на спине. – Пират Крыса! Приказываю тебе немедленно прогрызть в днище корабля дыру. Да побольше.
– Ну уж для дружков-приятелей. – Черная Кошка вежливо перешагнула через Белкин хвост. Трясущейся лапкой погладила ее по спине.
– Ладно уж… – несчастным голосом сказала Белка.
– Для друзей пират должен делать все, – стараясь казаться спокойной, сказала атаман Джина. Но, не выдержав, повернулась и, подобрав юбку, со всех ног бросилась по трапу вверх.
Пираты, отталкивая друг друга, кинулись за ней.
Белка с некоторым удивлением проводила их глазами. Опустилась на стул, подперла морду лапой.
Море и небо за круглым окном посветлели. Ровная тихая голубизна – небо. Голубые волны – море. День обещал быть ясным, солнечным.
Белка вспомнила об отважном капитане, о матросах, брошенных в трюм, крепко связанных по рукам и ногам. И ей стало так тоскливо, как никогда в жизни.
Много лет подряд мечтала она о морских путешествиях, о друзьях, нашла наконец и теперь могла потерять все.
– Грызть или не грызть? – с глубоким вздохом проговорила она.
– Не грызи! – послышался чей-то взволнованный голос.
Белка вздрогнула, обернулась и увидела высунувшуюся из бочки голову дрессированной Сардинки.
– А, это ты… – равнодушно пробормотала Белка и вдруг, вскочив с места, заговорила горячо, прижав лапки к груди: – Да пойми ты, рыбья голова, как же мне не грызть? Разве я могу? Ведь я тогда останусь одна, без друзей.
– Эх ты, простота, наивная душа, – с сожалением сказала Сардинка, – обманывают тебя пираты. Я сама слышала: корабль пойдет ко дну, и ты вместе с ним.