Читать «Вкус рая» онлайн - страница 148
Конни Мейсон
— Наверное, я еще не привыкла к тому, что ты любишь меня.
— Люблю… люблю, моя родная.
— Где ты был?
— Заходил констебль и сказал, что, когда он со своими людьми добрался до коттеджа, Ригби уже не было. Дверь в спальню была выломана.
— Ригби говорил, что утром у него корабль на Ямайку.
— Пусть катится ко всем чертям! Он еще за все ответит.
Перед отъездом я добьюсь ордера на его арест и передам его губернатору Ямайки.
София прижалась к нему.
— До Рождества еще две недели. Что мы будем делать все это время?
— То, что не сможем делать на Ямайке. Будем ходить в театры и на цирковые представления. Побродим по Лондону вместе с Каспером, пройдемся по магазинам. А по вечерам будем навещать Джастина и Грэйс. Согласна?
— Я на все согласна, только бы вместе с тобой.
— Спи, любимая.
— Ну нет, я хочу еще раз почувствовать вкус рая…
— Но ребенок…
— Я думаю, он не будет против.
— Он?
— Или она. Ладно, хватит болтать. Войди в меня.
Он придвинулся к ней.
— Ничто не может доставить мне большего наслаждения.
Эпилог
Их жизнь в Лондоне была такой, о которой София раньше только мечтала. Граф Стэндиш имел большое влияние в обществе, поэтому их снова приняли в свете. Хотя для них самих это не имело большого значения. Они просто наслаждались жизнью и своей любовью. Ходили в оперу, гуляли по паркам и площадям Лондона. Рождество встретили вместе с Джастином и Грэйс. Это было первое Рождество, которое праздновала София с тех пор, как умерла ее мать. Для Криса это было первое Рождество в кругу семьи за семь долгих лет. А для Каспера вообще первое Рождество с семьей. Но после праздников и Софии, и Крису, и Касперу не терпелось вернуться домой, на Ямайку. Наставник Каспера, мистер Декстер, без колебаний согласился отправиться с ними.
И пятого января, в холодный, но ясный солнечный день «Смелый» вышел из Лондона и взял курс на Ямайку. Семья Честеров тоже возвращалась домой.
Уже заметно округлившаяся София первые две недели редко выходила на палубу. Колючий ветер и срывающиеся снежные шквалы не располагали пассажиров к прогулкам на свежем воздухе. Но, когда корабль вошел в теплые воды, пассажиры целые дни проводили на палубе, наслаждаясь солнцем и теплыми тропическими ветрами. София возобновила знакомство с Дирком Блэйном и моряками, которых помнила еще по своему первому плаванию.
В Кингстон они прибыли в конце января. Едва ступив на берег, Крис почувствовал напряженную атмосферу, повисшую над городом. Улицы были пусты, не было улыбающихся торговцев, наперебой предлагающих товары.
— Что-то случилось, — забеспокоился Крис, и они с лордом Честером отправились в «Кингс Армс», сопровождаемые своими семьями.
Мистер Ладлоу очень удивился, увидев их.
— Вы выбрали плохое время, чтобы вернуться на Ямайку, — мрачно сказал он.
— А что случилось? — спросил Крис.
— Это было страшно. Столько крови, столько смертей. В Англии, вероятно, еще ничего не знают.
Леди Агата немедленно увела детей в гостиную и удалилась сама.
— Расскажете мне потом, — сказала она лорду Честеру. — Думаю, детям не стоит это слышать.