Читать «Тайна нагой незнакомки» онлайн - страница 17
Джонатан Крейг
— В любое время к твоим услугам, Барни.
— Это время настало. Итак, что у тебя?
Я рассказал ему о беседе с Верноном Ходжесом.
— Гммм, — задумчиво протянул Барни, выслушав мой рассказ. — Значит, Ходжес налетел на Грира и тот его урыл. после чего он принял свою женушку с распростертыми объятьями, точно она гостила у бабушки, а не сбежала с любовником.
— Так оно и было, по его словам.
— Но год не такой уж большой срок, чтобы начисто забыть о том, как какой-то хмырь увел твою жену и избил тебя. Не вяжется как-то. Нам друга-Ходжеса нельзя упускать из виду, Пит. — Он помолчал. — Ты объявил его жену в розыск? Как её — Дороти?
— Да, Дороти. Нет еще, не объявил. Вот потому-то я и звоню.
— Ладно, я сам объявлю, как только мы закончим.
— Есть какие-нибудь новости по объявленному розыску голой девчонки?
— Нет. Ты, Пит, дал им уж больно туманное описание.
— А проверка «линкольна» и гаража что-нибудь дала?
— Пока ничего.
— Я звонил в Бюро информации уже больше часа назад, что они там, спят?
— Спокойно. Почему ты не спрашиваешь, что мы получили из Чикаго?
— Так быстро?
— Тебе очень трудно угодить, парень. БИ работает слишком медленно, Чикаго слишком быстро…
— И что же они сообщили?
— Массу интересного. Вы со Стэном сразу получили фору — прямо с места в карьер! Знаешь, куда звонил Грир из своего отеля? Чикагцы это вычислили. Этот телефон записан на парня, которого они держат в своем загоне.
— Местный умелец?
— Ага, наркаш — он у них в КПЗ уже четвертый день в ломке. Тедди Чамли — или Чамнер — что-то вроде этого. Как бы там ни было, у него три судимости, и сейчас его тоже взяли за дело. Если он ещё хоть раз получит срок — его упрячут за решетку до конца жизни. Поэтому он стал у них рьяным стукачом и начал сдавать всех подряд. Надеется добиться у окружного прокурора предъявления ему обвинения по более мягкой статье.
— Он знаком с Гриром?
— Если послушать чикагских коллег, то он знаком со всеми. В том числе и с Гриром. Похоже, они с Гриром давние собутыльники. Более того, он провожал беднягу Грира в аэропорт, когда тот бежал из Чикаго.
— Самолетом летел? Тогда, значит, «линкольн» не его.
— Вероятно, нет.
— Это когда было?
— Недели три назад. Ты можешь меня дослушать и не перебивать?
— Извини, Барни, продолжай.
— Ну так вот, этот стукачок говорит, что у них с Гриром было только одно дело — они вместе пили. Как только он пытался раскрутить Грира на разговор, Грир затыкал ему рот. Он подозревал, что Грир занимается каким-то дельцем — и очень прибыльным, — но так и не понял, каким именно.
— А что чикагская полиция? У них есть что-нибудь на Грира?
— Опять ты спешишь, черт тебя побери! — рявкнул Барни. — И есть и нет. Они уверены, что он записной сутенер, но его ни разу не удалось взять с поличным. Шесть или восемь раз ему оформляли привод, и все разы он уходил чистеньким. По их мнению, он вроде как бандерша в штанах или инспектор манежа, или…
— Что ещё за инспектор манежа? — переспросил я.
Барни вздохнул.