Читать «Лексикон демона» онлайн - страница 5

Сара Риз Бреннан

— Я слышала, сюда можно прийти, если возникли проблемы… особого рода.

Вид у нее был знакомый.

— Наверное, не стоило, — сказал паренек рядом с ней. Он опасливо попятился, но тут же шагнул обратно. — Наверное, это не то место. Если только ты не хочешь стать жертвой психопатов. Хм… простите, что побеспокоили. Нельзя ли нам теперь пойти домой?

Этот звонкий голос Ник точно где-то слышал: звучал он вполне себе беззаботно, только вот срывался в самые ответственные моменты. Его обладатель укрылся в тени, за спиной у девчонки. Блик от фонаря посверкивал на серьге.

Ник вспомнил эту серьгу — еще раньше, чем увидел встревоженное лицо паренька и светлые взъерошенные волосы, похожие в ночи на венец.

— Погоди-ка, — сказал он.

— С-слушай, может, обойдемся легким ранением? Главное, голову с плеч не сноси.

Ник поменял позу, чтобы оглянуться на Алана, и заметил, что девушка напряглась, а мальчик вцепился ей в плечо так, что пальцы побелели. Алан стоял в дверях с пистолетом в руке.

— Я знаю этого парня, — произнес Ник. — Он безвреден.

— Точно? — спросил Алан, щурясь за стеклами очков.

— Точно, — подтвердил Ник. — Его зовут Джеймс Кроуфорд. Поверь мне, будь он колдуном, его бы не колотили в школе. Безвреден и бесполезен.

— Он не… — вспылила девушка.

— Давай не будем спорить с вооруженными психопатами, — перебил Джеймс Кроуфорд. — Ты… ты сказал «в школе»? — Он отступил на шаг от сестры и пригляделся к Нику. — Боже мой, Ник Райвз!

Ник не отвел меча. То, что девчонка не попыталась отстраниться, разбудило его любопытство. Она по-прежнему непоколебимо смотрела ему в лицо.

Теперь он узнал ее — чудачку классом старше, которая красила волосы в розовый цвет и вечно обвешивалась пентаграммами и кристаллами. Сейчас на ней была кислотно-розовая футболка с надписью «Ромео и Джульетте ничего не светит», а в ушах болтались огромные висячие серьги.

Он избегал таких людей. Тех, кто пытался выделиться. Этот урок отец преподал ему в числе первых: будь как все. Не сумеешь смешаться с толпой — колдуны найдут.

— Ты его знаешь? — спросила она Джеймса.

— Вроде бы, — отозвался тот. — В школе толчется с крутыми вроде Себа Макферлейна. Ну, если крутые — те, кто курят в раздевалке, а не стреляют из пистолетов. У меня чуть вся жизнь не пронеслась перед глазами. В последний момент спряталась и сидит теперь, дрожит от ужаса. Пойдем-ка отсюда.

— Никуда я не пойду, — отрезала она. — Я видела, как та птица стала человеком. И ты видел, Джеми. Точно видел.

— Я сам не знаю, что видел. Может, померещилось. Как после клея.

— Ты никогда не нюхал клей!

— Нюхал, — произнес Джеми, помолчав. — На уроке труда.

Ник уже собрался высказать им все, что думает об этом трепе и что сделает, если они сейчас же не уберутся или потом хоть слово шепнут об увиденном, но тут вышел на свет Алан.

— Мэй? — удивился он. — Ник, опусти меч!

— Ты — тот парень из книжного?

Ник посмотрел на нее, наклонив голову, и припомнил, как Алан вздыхал о розововолосой девчонке — поклоннице битников. Сопоставив одно с другим, он понял, что все вышло как в анекдоте. Значит, это и есть Аланова нынешняя любовь.