Читать «История с кладбищем» онлайн - страница 15
Нил Гейман
— А когда он вылез, у него тоже волосы были белые?
— Он остался там.
— Как это?.. А-а… Кто же в холме похоронен? Гай покачал головой.
— Не знаю, юный Оуэнс Но я ощущал его присутствие, когда кладбище было пустым. В глубине холма что-то затаилось и ждало.
— Ждало чего?
— Я ощущал лишь само ожидание, — отвечал Гай Помпей.
Скарлетт пришла на кладбище, обнимая толстую книжку с картинками, и села рядом с мамой на зеленую скамейку у ворот. Мать листала какое-то наглядное пособие, а девочка читала книжку, грелась в лучах весеннего солнца и изо всех сил старалась не видеть мальчика, который сначала махал ей из-за увитого плющом памятника, а потом, когда она решительно отвела глаза, выскочил — совсем как чертик из коробочки — из-за могильного камня некоего Дзёдзи Г. Сёдзи (?—1921, «…был странником, и вы приняли Меня»). Мальчик лихорадочно махал Скарлетт рукой. Она делала вид, будто ничего не замечает.
Наконец Скарлетт положила книжку на скамейку.
— Мама, я пойду погуляю.
— Не сходи с дорожки, милая!
Скарлетт не сходила с дорожки до тех пор, пока не повернула за угол и не увидела Никта.
Она скорчила рожицу:
— А я кое-что узнала!
— Я тоже.
— До римлян тут были люди. Давным-давно! Они жили, то есть лежали под землей прямо в холме, вместе с сокровищами. Эти холмы так и называют — могильники.
— Ага, вот оно что! Теперь понятно. Хочешь посмотреть такую могилу?
— Прямо сейчас? — Скарлетт засомневалась. — Ты знаешь, где она? И вообще, я не могу проходить везде, как ты. — Она видела, как он тенью проскальзывает сквозь стены.
В ответ Никт показал массивный ржавый ключ.
— Я нашел его в часовне! Он должен отпереть почти все двери. Старые замки часто делали одинаковыми, чтобы было меньше мороки.
Она вскарабкалась по склону и встала рядом.
— Правда?
Он кивнул. В уголках его рта пряталась довольная улыбка.
— Пошли!
Стоял чудный весенний день. Воздух трепетал от птичьих трелей и пчелиного гудения. На ветерке приплясывали нарциссы и ранние тюльпаны. В зеленой траве ярко горели горсточки незабудок и желтые кисти первоцветов.
Дети поднялись по склону к мавзолею Фробишеров.
Это был обычный старый склеп — заброшенный каменный дом с металлической решеткой вместо двери. Никт открыл замок своим ключом.
— Там должна быть дырка. Или дверь. За одним из гробов.
Ход, и вправду похожий на дыру, обнаружился за гробом, в самом низу.
— Нам сюда, — сказал Никт. — Полезли.
Приключение нравилось Скарлетт все меньше и меньше.
— Там ничего не видно. Темно!
— Мне не нужен свет, — возразил Никт, — пока я на кладбище.
— А мне нужен!
Никт подумал, что, бы такое ободряющее сказать. Может, «там нет ничего страшного» — Но если люди выходят оттуда седыми или не выходят вообще, значит, говорить такое с чистой совестью нельзя.
— Я сам спущусь. А ты подожди меня здесь.
Скарлетт нахмурилась:
— Не оставляй меня!
— Я схожу туда, посмотрю, а потом вернусь и все тебе расскажу.
Он нагнулся и на четвереньках пролез в дыру. Внутри оказалось столько места, что он смог выпрямиться. В камне были вырублены ступеньки.