Читать «История с кладбищем» онлайн - страница 12
Нил Гейман
— Мальчик! Ты что делаешь?
Никт поднял глаза. Из-за кустов на него кто-то смотрел.
— Ни-чи-во. — Никт показал язык.
Лицо в кустах сморщилось в морду горгульи: язык высунут, глаза выпучены — а потом снова превратилось в девочку.
— Здорово! — восхитился Никт.
— Я еще много рож умею корчить, — сказала девочка. — Смотри! — Она задрала нос пальцем, растянула губы в широкой ухмылке, скосила глаза и надула щеки. — Понял, кто это?
— Нет.
— Свинья, дурачок!
— А-а… — Никт задумался. — Свинья, которая на букву «эс»?
— Ага! Стой там.
Она обошла кусты. Никт поднялся. Девочка была немножко старше и выше него и одета во все яркое — желтое, розовое и оранжевое. Никт, который ходил в сером саване, показался себе совсем скучным.
— Сколько тебе лет? Что ты тут делаешь? Ты здесь живешь? Как тебя зовут?
— Не знаю, — ответил Никт.
— Не знаешь, как тебя зовут? Не верю! Все знают, как их зовут. Вруша!
— Я знаю, как меня зовут. И знаю, что я тут делаю. А остальное, что ты спросила, не знаю.
— Ты про сколько тебе лет?
Никт кивнул.
— А сколько тебе было в последний день рождения?
— Нисколько. У меня нет дней рождения.
— Дни рождения есть у всех. У тебя что, никогда не было торта, свечек и всякого такого?
Никт помотал головой. Девочка сочувственно вздохнула.
— Бедняжка! Мне пять лет. Спорим, тебе тоже пять!
Никт радостно закивал. Он не хотел спорить с новой приятельницей. Ему было с ней весело.
Девочку звали Скарлетт Эмер Перкинс, и у ее родителей не было своего сада. Поэтому мама привела ее сюда, села на скамейку у часовни читать журнал, а Скарлетт отпустила погулять на полчасика. Велела ей никуда не лезть и с чужими не разговаривать.
— Я чужой, — заметил Никт.
— Ничего подобного! — уверенно ответила Скарлетт. — Ты маленький мальчик. И ты мой друг. Какой же ты чужой?
Никт улыбался редко, но сейчас улыбнулся, широко-широко.
— Да, я твой друг!
— Как тебя зовут?
— Никт. Полностью — Никто.
Она рассмеялась:
— Какое смешное имя! А что ты сейчас делаешь?
— Учу буквы с камней. Я их записываю.
— А мне с тобой можно?
На миг Никту захотелось отказать — ведь это его могилы, разве нет? — но он быстро спохватился: играть в компании, под ярким солнцем, гораздо интереснее.
— Конечно!
Они взялись за дело вместе. Скарлетт помогала Никту произносить незнакомые имена и слова. Никт переводил — если мог — латинские выражения. Оба огорчились, когда до них донесся голос Девочкиной мамы:
— Скарлетт!
Девочка сунула мелки с бумагой в руки Никту.
— Мне пора!
— Пока! Я тебя еще увижу? — спросил мальчик.
— А где ты живешь?
— Тут.
Никт стоял и смотрел, как она сбегает вниз по холму.
По дороге домой Скарлетт рассказала матери про мальчика по имени Никто, который живет на кладбище. Вечером мать передала все отцу. Тот сказал, что в таком возрасте дети часто придумывают себе товарищей по играм, не стоит беспокоиться. А кроме того, им повезло, что так близко находится уголок живой природы.
После той встречи Скарлетт ни разу не замечала Никта первой. Если не шел дождь, мама или папа приводили ее на кладбище, сами садились читать, а Скарлетт — ярко-зеленое, оранжевое или розовое пятно — сходила с дорожки и исследовала всё, что видела. Очень быстро перед ней возникала серьезная сероглазая физиономия с копной волос мышиного цвета.