Читать «Леди оборотня» онлайн - страница 31

Алисия Дэй

Итан показал зубы в страшной пародии на улыбку.

— Тогда, может быть, он кое-что покажет, прежде чем умрет.

Мари удивилась открытой дикости в его голосе, а он встал, наклонил голову и долго так стоял, и только потом повернулся в ее направлении. Когда он шел к ней через большую комнату, Мари задрожала из-за решительного выражения его лица. Он хотел ее и был готов осаждать ее.

Она вообще была не уверена, сможет ли противостоять ему.

Он сел рядом с ней и поднял руку, чтобы коснуться ее волос. — Ты хоть немного отдохнула?

— Я думаю, что спала немного. Сегодня был очень длинный день, а я плохо спала прошлой ночью из-за волнения по поводу предстоящего путешествия.

Его губы сжались.

— Это не похоже на то, что ты ожидала, не так ли? Мне, правда, жаль, девушка из океана. Как только мы справимся с этой маленькой проблемой, то я повожу тебя по лучшим ресторанам.

Она подумывала убежать, а потом решила смело встретить то, что предстояло. Жизнь была полна возможных опасностей. Этот смелый мужчина будет драться ради членов своего прайда, за свои земли и даже за свою жизнь менее чем через двадцать часов.

В конце концов, ей оставалось сделать только крошечный шажок. Она прижалась лицом к его руке и поцеловала ладонь.

— Мне не нужны лучшие рестораны, Итан. В настоящее время я была бы рада просто побыть с тобой наедине.

Маленькое мгновение растянулось между ними настолько долго, что она стала опасаться, правильно ли он воспринял ее предложение. Потом что-то в нем щелкнуло, и он поднял ее к себе на колени, притянув к себе так крепко, что она едва могла дышать.

— Ты говоришь то… что, по-моему, ты имеешь в виду, Мари? — сказал он, подбирая слова. — Что ты будешь моей хотя бы на эту ночь?

Этот момент было сложно осознать, слишком решающий, связанный с ее душевной потребностью, чтобы его можно было признать. Вместо этого, она решила ответить несерьезно.

— Ну, может быть. Только если ты обещаешь уважать меня, когда я буду голой.

Он громко рассмеялся и вскочил, всё еще сжимая ее в своих объятиях, словно она ничего не весила. Потом наклонился, чтобы поцеловать ее, и вложил в поцелуй всё влечение, весь голод, всю потребность, так что она почувствовала головокружение прежде, чем он поставил ее на ноги.

— Я хочу тебя прямо сейчас, девушка из океана. Но я не возьму тебя здесь в кабинете. Я хочу тебя в своей постели.

Она кивнула, и он взял ее за руку, потянув за собой, он почти побежал по коридору к своим апартаментам. Когда они пришли, он закрыл за собой дверь, а потом запер ее. Она затаила дыхание, пойманная в ловушку хищническим выражением его лица, когда он следовал за ней по комнате.

— Подожди, — сказала она, тяжело дыша от предвкушения, от желания, смешанного со страхом. — Я хочу… — она побежала к своей сумке и поискала на дне цветные шарфы из атлантийского шелка, который привезла с собой, думая, что наденет их куда-нибудь, куда направится с Бастиеном и Кэт.

Она бросала шарфы насыщенного золотого, серебряного, бирюзового и множества драгоценных цветов, на его кровать и разложила их по белоснежным подушкам и простыням.