Читать «Леди оборотня» онлайн - страница 24

Алисия Дэй

— Верь мне, красавица, — ответил он хрипло. — В моей реакции на тебя нет ничего обычного. И это началось задолго до того, как мы встретились с опасностью.

Он встал и посмотрел на нее сверху вниз, потом покачал головой.

— Влечение. Это простое, неяркое слово. Мои внутренности взорвутся, если я не уложу тебя прямо здесь и не трахну тебя, пока ты не выкрикнешь мое имя.

Ее охватил жар, собравшийся между ее бедер, словно ее тело ответило на чистый голод его слов.

— Я…я…

— Нет, ничего не говори. Прости, что был груб. Собирай вещи. Ты пойдешь со мной ко мне домой, пока мы не сможем отправить тебя назад в Атлантиду или подальше от Тревиса и его кровной вражды.

— Но…

Он махнул рукой.

— Ты идешь. Я приказываю тебе уйти с моей территории, пока существует опасность для тебя.

Испытывая гнев, она молча встала, чтобы выполнить его приказ. В качестве гостьи из Атлантиды, она не могла нарушить договор между ее народом и его прайдом, не выполнив приказа вожака.

Он начал было отворачиваться, а потом быстро повернулся и притянул ее к себе, в его действиях было контролируемое применение силы.

— Но слушай меня хорошенько, девушка из океана. Когда всё закончится, ты вернешься, и мы исследуем то, что между нами происходит.

Она подняла голову и посмотрела на него леденящим взглядом.

— Слушай меня, оборотень. Ты не командуешь Первой Девой Нереид. Я не одна из твоих кошечек, которыми ты повелеваешь. Ты должен принять это во внимание, когда начинаешь отдавать мне различные надменные приказы.

— Нет, ты точно не маленькая кошечка. Но или ты вернешься сюда, или я приду за тобой, даже если придется проплыть весь чертов путь. Ты должна принять это во внимание.

Сказав это, он снова поцеловал ее диким поцелуем обладания, из-за чего ее чувства забурлили, и решимость пропала. Затем он отошел от нее, подошел к двери, по пути достав телефон из кармана.

— Чем скорее ты соберешься, тем скорее ты сможешь избавиться от моих надменных приказов, Мари, — заметила он, а потом принялся раздавать инструкции по телефону.

Она осталась на месте, ничего больше так не желая, как ударить его по эгоистичному, высокомерному лицу.

Желая лишь целовать это эгоистичное, высокомерное лицо.

Она ничего подобного не сделала, а просто повернулась, взяла сумку, как было приказано, принимая истинность его слов. Что-то определенно происходило между ними, и в этом следовало разобраться.

Если у нее хватит смелости сделать это.

Глава 8

Итан провел Мари через толпу молчаливых настороженных оборотней, собравшихся у входа в его штаб-квартиру и дом. Он кивнул Уильяму, своей правой руке.

— Жду тебя в кабинете через десять минут. Попытайся связаться с Кэт. Ее мобильный был отключен, когда я пытался до нее дозвониться. Если он всё еще не доступен, выследи ее.

Мари подняла голову, тяготы дня были заметны на ее бледном и уставшем лице.

— Она со своим… боссом, если это поможет. Они планируют завтрашнюю встречу.

Уильям кивнул и направился обратно к особняку и кабинету Итана, на ходу открывая свой мобильный. Итан остановился, осознав необходимость в представлениях и своего рода объяснениях. Он обнял Мари за плечи и оглядел группу членов прайда, смотревших на нее: некоторые — враждебно, другие — безразлично. Все были полны любопытства.