Читать «Дикие Сердца в Атлантиде» онлайн - страница 7
Алисия Дэй
Кэт отчаянно захотела убраться прочь. Но она не собиралась доставлять Фэллон удовольствие видеть ее трусость:
— Я была приглашена. Только не заинтересована, — ответила она, вкладывая все скучное безразличие, которое у нее было, в голос.
Фэллон приподняла бровь:
— Неужели? Я все же думаю, что твои рейнджерские инстинкты слетят с катушек всего лишь от одной идеи о создании союза с Верховным Лордом Вампиров юго-восточного района. Я слышала, что у него и его кровавой стаи интересная манера развлекаться.
Кэт слышала сообщения. Людей мучили в течение нескольких дней, используя, как игрушки для нездорового, извращенного наслаждения этих ублюдков. Она сжала руки в кулаки, едва понимая, что ее ногти впиваются в ладони.
— Ты лжешь! — сказала она решительно, — Итан вовсе не собирается объединить силы с вампирами. Особенно не с группой Терминуса. Да эти двое чуть не убили друг друга в прошлом году, когда Терминус играл в свои игры с тремя самыми молодыми членами группы Итана.
— Разве ты не слышала? Терминус мертв. Какая-то новая банда на северо-востоке объединилась с этими идиотскими мятежниками или что-то типа того: короче, все изменилось, — Фэллон развернулась, собираясь уходить, — Не всё, вообще-то. Ты всё еще не настоящая кошка, так ведь? Скажи мне, что ты чувствуешь, работая с дикими пантерами и зная, что ты никогда не станешь одной из них?
Кэт сжала губы, понимая, что если она еще что-нибудь скажет, это только затянет баталию.
Фэллон рассмеялась, и этот звук резал, словно осколком стекла, открытую рану:
— Бедная, маленькая, ненормальная Кэт с ее жалкой матерью-человеком. И в самом деле, что они думали, назвав тебя Кэт, ведь ты никогда не сможешь стать кошкой.
Как только Фэллон процокала к двери на своих нелепых каблуках, Кэт попыталась придумать быстрый ответ. К несчастью, жгучая боль в горле заблокировала слова, готовые сорваться, так же, как человеческое ДНК, вращающееся в ее кровотоке блокировало появление пантеры.
Жалкая.
Итан прислонился к стене возле закрытой двери в комнату и посмотрел вокруг. Борясь со всеми инстинктами обеих его сущностей, чтобы казаться расслабленным и невозмутимым. Дикий зверь внутри него требовал вырваться наружу сквозь кожу и атаковать кровососов, находившихся в комнате. Пантер не волнует обилие запаха смерти, витающего вокруг.
Но политика была охотой, которой лучше занималась человеческая сторона его сущности. Вампир, стоящий в центре комнаты был искусным игроком и надеялся легко управлять Итаном.
Органоз будет неприятно удивлен.
— Итак, слухи верны, — подвел итог Органоз, — Исчезнувший континент Атлантида явно больше, чем сказка, которую никчемные людишки рассказывают своим детям. Эти воины напали и уничтожили Варраву и его кровавую стаю, по слухам, Анубиза ушла в подполье.
Итан улыбнулся, умышленно демонстрируя ряд весьма острых зубов:
— В подполье? Или же Атлантийцы убили и ее?
Органоз зашипел, и его клыки плавно выдвинулись вниз: