Читать «Диверсанты Третьего рейха» онлайн - страница 211

Юлиус Мадер

2

Darmstadter Echo, 28/VII 1948.

3

Neue Zeit, Berlin, 28/VII 1948.

4

Walter Schellenberg. Memoiren. Koln, 1959, S. 214.

5

Полк. — Прим. пер.

6

Hermann Rauschning. Gesprache mil Hitler. London, 1939, S. 17–18.

7

Речь идет о докторе Франце Хюбере, муже Паулы Геринг.

8

Нацистские штурмовые отряды (аббревиатура от нем. Sturmabteilungen). — Прим. пер.

9

Сокращенный текст стенограммы телефонных переговоров заимствован из документа 2949Р, представленного на процессе главных нацистских преступников в Нюрнберге.

10

Otto Skorzeny. Geheimkommando Skorzeny. Hamburg, 1950, S. 13.

11

Под таким наименованием гитлеровцы осуществили в Германии и Австрии 9 ноября 1938 года крупнейшую погромную антисемитскую акцию. — Прим. пер.

12

Otto Skorzeny. Geheimkommando Skorzeny, S. 70–72.

13

Там же, S. 71.

14

Так, по нацистской терминологии, именовались немцы, проживавшие на территории иностранных государств. — Прим. пер.

15

За свои преступления против человечности Баумкёттер в 1947 году был осужден на процессе по делу эсэсовцев из концлагеря Заксенхаузен к пожизненному заключению. В 1956 году он был передан боннским властям и сразу же выпущен ими на свободу.

16

«Смерть» (лат.), см. «Protokoll des Sachsenhausеn-Prozesses», Bd. II, S. 101.

17

«Руки вверх!» (итал.)

18

«Волчье логово» («Die Wolfsschanze») — условное наименование ставки Гитлера, находившейся в районе города Растенбург в Восточной Пруссии. — Прим. пер.

19

Грузовые планеры этого типа, предназначенные для использования в диверсионных целях и заброски агентов, были специально сконструированы и испытаны на экспериментальной базе планеризма в Айнринге. Этим исследовательским институтом руководил профессор, доктор инженерных наук Вальтер Георгии.

20

Флаг Германской империи. — Прим. пер.

21

Walter Schellenberg. Memoiren, S. 239.

22

Otto Skorzeny. Geheimkommando Skorzeny, S. 86–87.

23

Генерал Рейнхард Гелен впоследствии возглавил разведку ФРГ — Федеральную разведывательную службу (БНД — BND от нем. Bundesnachrichtendienst), именуемую также «организация Гелена». — Прим. пер.

24

Waller Schellenberg. Memoiren, S. 246–247.

25

Гитлеровский военно-воздушный флот. — Прим. пер.

26

Руководитель фашистской ячейки на предприятии или в жилом доме. — Прим. пер.