Читать «Чужие» онлайн - страница 60

Иван Сербин

– Головастик, в сторону!

Девочка отбежала, и мгновением позже лабораторию наполнил грохот выстрелов.

Ошметки твари разлетелись в разные стороны, оплавив часть стола и оставив на стене пузырящееся пятно.

– Хадсон!!!

Васкес удерживала тварь, пока Хикс разжимал «железные» витки хвоста.

Рипли втянула воздух, чуть не потеряв при этом сознание.

Волонтеры вскочили. Хвост яростно извивался в воздухе, пытаясь найти опору, зацепиться за что-нибудь, изготовиться для броска.

Хадсон встал рядом, прижимая приклад винтовки к плечу.

Вакес кивнула.

– Туда!!!

– Да!

– Готов?

– Да!

Чудовище полетело в сторону, загребая лапами воздух. Оно еще не успело коснуться пола, как шквал огня разнес ее на сотню мелких частиц.

Потоки воды быстро унесли их в водосток, не оставив даже следа.

Хикс склонился к Рипли, помогая ей подняться.

– Ты в порядке?- встревожено спросил он.

– Да,- это был не голос. Скорее, какой-то сдавленный хрип,- Да. Господи Боже…

Она огляделась. Мокрые напряженные волонтеры смотрели на нее, ожидая пояснений. Немой вопрос.

– БЕРК,- хрипло выдавила Рипли,- ГДЕ БЕРК?

– Я думаю, этого говнюка нужно пристрелить,- Васкес всегда была сторонницей жестких мер. А уж когда дело касалось подобных вещей…

Берк, сникший и жалкий, сидел на крутящемся стульчике у самого головного компьютера. Сгорбившиеся плечи, сплетенные пальцы рук, капли пота на лбу и висках. Все выдавало признаки сильного волнения. Он прекрасно понимал, что жизнь его висит на волоске. И знал, от кого зависит, останется целым этот волосок или оборвется.

Что казалось себя, он не сомневался, случись такое – он вынес бы приговор не задумываясь.

Сейчас оставалось лишь вести свою игру.

А Берк был отличным игроком во всем. Начиная с бизнеса, заканчивая войной.

Поэтому он вздохнул и спокойно, тоном кристально честного человека, сказал:

– Это просто глупо все.

– Он хотел провезти это существо через карантин,- продолжила Рипли,- в ком-нибудь из нас. Конкретно, внутри меня и Головастика. Дальше нас бы заморозили. И никто так и не узнал бы, что внутри нас зародыши.

– Погодите минутку, мы же не знаем этого точно,- вяло возразил Горман. Ему было тяжело принять рассказ Рипли. Уж больно нереально и жестоко это выглядело. Берк ему нравился. И поверить, что он хотел… нет, это невозможно.

– Мне очень жаль, лейтенант, разрушать ваши иллюзии, но это так. Иначе он не смог бы протащить ЭТИХ через карантин.

– Нет, постойте,- не сдавался Горман,- Но ведь и мы знаем об этом Мы заявили бы о случившемся в карантинную службу. Нет, вы ошибаетесь, Рипли. Ваша версия рассыпается, как карточный домик.

Женщина посмотрела на него с жалостью.

Он действительно так наивен или притворяется?

– Конечно, Горман. Были еще и вы. Но это следующий этап, хотя он гораздо проще первого,- она пожала плечами,- По дороге домой Берк саботировал бы систему жизнеобеспечения волонтеров – и вашу, лейтенант, в том числе – и спокойно выбросил бы тела в космос. А для карантинной службы он придумал бы любую историю, какую захотел. Все очень просто, Горман. Проще вареного яйца. Кстати, вы не задавались вопросом, как получилось, что боевого командира корабля заменили Вами, необстрелянным молодым офицером – простите меня – ни черта не смыслящего в ведении боевых действий, а? Да еще за два дня до вылета? Вы не интересовались, чей это был приказ, и кто именно предложил Вашу кандидатуру? Я, думается, не сильно ошибусь, если назову фамилию.