Читать «Сны о России» онлайн - страница 31

Ясуси Иноуэ

Островитяне, в том числе женщины и дети, с любопытством наблюдали, как русские и японцы пили огненную жидкость. Разделить свою радость Невидимов пригласил и тех русских, которые прибыли ему на смену. Правда, они и палец о палец не ударили, чтобы помочь Невидимову и его людям в работе. Однако в выпивке приняли участие с удовольствием, а потом от души пели и плясали. Только они и веселились в тот день.

— Мы тоже первый год песни певали, — задумчиво проговорил один из людей Невидимова. — Придет время — перестанут петь. На второй да на третий год и захочешь спеть, да песня в глотке застрянет.

Не пелось и японцам. Они были молчаливые и застенчивые по натуре. Когда же дело касалось работы — трудились не за страх, а за совесть.

В конце июня строительство судна было завершено, и его спустили на воду. Параллельно с отделочными работами шла погрузка. Грузили шкуры морского бобра, нерпы, сивуча, тушки вяленых гусей и прочее продовольствие — на тридцать четыре человека надо было запасти немало. В лучшем случае плавание продлится месяц, а если не повезет — два, три и более.

В ночь перед отплытием Ёсомацу вдруг заявил:

— Не хочется мне что-то покидать Амчитку. Неизвестно еще, сумеем ли мы доплыть на этом судне до Камчатки. А если и доплывем, что нас там ожидает? Уж лучше я останусь здесь, буду хлебать суп да есть вареную рыбу. Как-нибудь проживу.

— И верно, — стал вторить ему Кантаро. — Здесь вполне можно прожить. Тем более, что и говорить поместному мы научились.

Сёдзо и Исокити попытались было уговорить их, но безуспешно. Не хотели они покидать остров — и все тут.

Узнав об этом, Кодаю впервые вышел из себя.

— Дураки! — кричал он. — Можете оставаться, если хотите. Но запомните: вы смогли выжить только потому, что нас было девять и мы держались вместе. А останетесь вы вдвоем — вас тут же укокошат.

На следующий день японцы отправились поклониться могилам усопших. Каждая могила была в свое время отмечена камнем, но за лето трава буйно разрослась, и лишь подойдя вплотную, можно было отыскать могилы. Исокити и Синдзо тщательно скосили траву серпом, изготовленным ими вручную.

Японцы покидали остров, где провели четыре года. За это время они ближе узнали островитян, и те уже не казались им похожими на оборотней. Японцы научились различать на их невыразительных на первый взгляд лицах проявление человеческих чувств, убедились, что островитянам присущи те же, что и им самим, душевные порывы. Вот почему Кодаю и его спутники не могли покинуть остров, не простившись с местными жителями.

— Живите счастливо, — крикнул Кюэмон по-японски собравшимся на пристани островитянам. В отличие от других Кюэмону трудно давался чужой язык. За четыре года он так и не смог выучить толком ни одной фразы на языке островитян, поэтому пожелал им счастья на своем родном языке. Увы, он понимал, как, впрочем, и остальные японцы, что его пожелание — всего лишь пустые слова. Русские скупщики мехов нещадно обирали и обманывали островитян, и те были обречены на полуголодное существование.