Читать «Ключи от рая» онлайн - страница 19

Ричард Дейч

Он сунул карточку в карман. Достав из шкафа конверт с надписью «Предложения», Майкл бросил его вместе с ксерокопиями в чемоданчик. Потом, пристегнув ключи к кольцу на поясе, посмотрел мужчине в лицо.

— У меня нет никаких проблем, — резко произнес он, направляясь к выходу.

Включив сигнализацию, Майкл задвинул решетку, запер замок и направился на стоянку. Посетитель пристроился следом за ним.

Они прошли молча шагов десять, наконец Финстер заговорил снова:

— Я мог бы очень щедро компенсировать ваше… Остановившись, Майкл поднял руку. Уже понятно, куда именно клонится этот разговор.

— Что, вы прочитали об этом в газете? И решили стать моим защитником? — Он решительно тряхнул головой. — Я сменил профессию.

— Обстоятельства меняются, — осторожно заметил Финстер.

— Только не у меня.

Яснее ясного высказав свою точку зрения, Майкл развернулся и двинулся прочь.

— Если обстоятельства все же изменятся, позвоните мне. Это все, о чем я прошу.

Финстер проводил взглядом Майка, подходящего к машине. Увидев на переднем сиденье Мэри, которая наблюдала за всем разговором, он улыбнулся.

— Пожалуйста, не потеряйте мою карточку, — весело крикнул он.

— Не ждите моего звонка, — бросил Майкл, даже не удосужившись обернуться.

Взглянув на Майкла, Мэри вопросительно посмотрела на Финстера и, улыбнувшись, кивнула ему.

Финстер ответил ей тем же, и чета Сент-Пьер уехала.

* * *

Дверь отворилась в опрятную, скромную квартиру. Две спальни, ничего из ряда вон выходящего, но Мэри удалось добиться ощущения уюта и тепла. Третий этаж жилого здания среднего класса устраивал супругов Сент-Пьер как нельзя больше. Не успели Майкл и Мэри войти в квартиру, как им навстречу кинулся здоровенный сенбернар.

— Привет, Ястреб! — радостно воскликнул Майкл. — Ты уберег дом от злодеев?

Обняв черно-бело-пегую собаку, он рухнул вниз, и они покатились по полу, два расшалившихся ребенка, которые не смогли бы ответить, кто из них хозяин, но обоим было все равно.

— Мне надо прогулять Ястреба, — обратился к жене Майкл.

— А потом сразу в кровать? — с надеждой спросила та.

— Подожди немного. Надо будет кое с чем разобраться. — Даже не взглянув на жену, Майкл схватил со столика в прихожей поводок.

— Только не слишком долго, хорошо? Однако Мэри понимала, что не будет услышана.

Майкл вернулся через пятнадцать минут; прогулка пошла на пользу как собаке, так и ему самому.

— Майкл? — окликнула из спальни Мэри.

— Да? Молчание.

— Мэри?

Майкл шагнул в комнату, погруженную в темноту; он не мог различить собственную руку, поднесенную к лицу. Тишина стояла полная.

— Мэри? — Майкл щелкнул выключателем — без толку, наверное, перегорела лампочка. — Ну же. Мэри, прекрати дурачиться.

Он проверил ванную — пусто. Снова попробовал включить свет, и снова безрезультатно.

— Знаешь, это уже не смешно. Дверь спальни захлопнулась.

Майкл инстинктивно присел: если до сих пор он находился в расслабленном состоянии, то теперь насторожился. Старые рефлексы взяли свое. Прошло уже больше пяти лет, однако мышечная память никуда не делась, сверхобостренные чувства остались. Майкл отступил на шаг назад, и тотчас же на него набросились. У него в груди екнуло, он занес было руку, чтобы нанести удар, но в самый последний момент остановился. Нападавший развернул его лицом к себе, швырнул на кровать, навалился сверху… И стал срывать с него рубашку, посылая во все стороны оторванные пуговицы.