Читать «Проклятый двор» онлайн - страница 52
Иво Андрич
Так представляется сидящему у окна юноше, которого вдруг охватили воспоминания о рассказах фра Петара и осенила мысль о смерти. Но это длится одно мгновение. Сначала слабо, а потом все настойчивей, как при медленном пробуждении, до его сознания доносятся из соседней комнаты глухое звяканье падающих в кучу металлических предметов и хриплый голос фра Мийо Йосича, который диктует опись инструментов, оставшихся после покойного фра Петара.
– Дальше! Пиши: ножовка стальная, маленькая, немецкая. Одна!
Примечания
1
Склад (um.).
2
Караджоз (Карагёз) – популярный персонаж турецкого теневого и кукольного театра, олицетворение хитрости и смекалки. В Сараеве сефарды появились в середине XVI в.
3
Джем (1459–1495) – брат Баязида II (1447–1512), в течение многих лет претендовал на султанский престол. Его трагическая судьба нашла отражение в нескольких прозаических произведениях разных писателей (в Болгарии, например, – В. Мутафчиевой).
4
Карамания – область в Малой Азии с центром в г. Конье. С 1300 по 1486 г. город Караман был столицей османского государства.
5
Бруса (ныне чаще Бурса) – город в Турции, основанный во II в. до н. э. В течение столетий – столица средневековой султанской Турции, где, в частности, похоронен и султан Джем. Андрич посетил Брусу в мае 1953 г. в составе югославской парламентской делегации, и впечатления этой поездки отразились в очерке «К вести о том, что сгорела Бруса» (См. «Человеку и человечеству», М., 1983).
6
Отвращение к жизни (лат.).