Читать «ИНТЕРНЕТ ДЛЯ ЭЛЕКТРИКА» онлайн - страница 5
Андрей Повный
категорий и бесчисленное подкатегорий. Сайт содержит более 6 тысяч ссылок на самые лучшие англоязычные электротехнические ресурсы.
Очень удобно начинать путешествие по англоязычному электротехническому Интернету именно с этого сайта. Даже несмотря на то, что там нет нормальных средств поиска, просто перемещаясь по разделам сайта иногда открываешь для себя бесчиcленное количество интересных новых мест. Ну вот например, на днях, благодаря этому каталогу нашел один чудесный сайт – Electrical Marketing -
Electric Pilot -
Мощная светотехническая поисковая система:
Похожий на предыдущий сайт –
Еще несколько хороших поисковых тематических сайтов для специалистов-электриков:
ElectricSmarts.com -
Lighting.com -
Light Resource -
Как почувствовать себя в англоязычном Интернете как дома, даже совершенно не зная английского?
Не секрет, что англоязычные сайты порой содержат в сотни и тысячи раз больше нужной и полезной информации, чем сайты Рунета. Как суметь воспользоваться всем этим богатством, если с английским проблема и учить его нет ни времен, ни большого желания.
Помочь нам в освоении иноязычных Интернет-ресурсов очень сильно может относительно молодой, но при этом очень удобный и замечательный сервис от Google, который называется – Google Переводчик -
Движок собственный, что можно определить, сравнив с доступными раньше сервисами, и довольно качественный, что свойственно большинству продуктов Google. Скорость работы выше всяких похвал, особенно если сравнивать с в общем-то и неплохим, но страшно медленным и недоступным Promt-ом.
Google Переводчик работает с большим количеством разноязычных словарей и показывает отличные знания громадного количества языков (в том числе и русского). Помимо перевода слова отображаются и похожие фразы, то есть словосочетания, написанные с использованием этого слова.
Стоит отметить, что до этого у Google был сервис машинного перевода с русского на английский и обратно. Его работа, правда, была не такой хорошей, но основную идею текста после перевода понять всё-таки было можно.