Читать «Ключ из глубин времени» онлайн - страница 65
Андрэ Нортон
Точка… тире… точка…
Росс чуть не выронил сетку. Но тут же присел под защитой столба и на мгновение застыл, выжидая.
Точка… тире… точка…
Это не сигналы, вызванные излучением врага. Настоящее кодированное сообщение, пойманное соником. И он знает этот код.
Не торопись, резко сказал он себе, сохраняй спокойствие. Только два человека в этом времени и месте знают этот код. И у одного нет никаких причин использовать его. Но — вдруг ловушка? Возможно. Несмотря на свой скептицизм, он испытывал некоторые опасения перед возможностями фоанн. Может быть, его выманивают, пользуясь призывом Эша.
Росс приготовился к действиям, спрятал сетку в углублении меж камней подальше от воды. Ручное оружие чужаков он оставил Караре, не доверяя его морю. Но у него есть нож и две руки, которые с его подготовкой могут быть смертоносным оружием.
Прижав диск соника к обнаженной коже — так он чувствительней — и зажав в руке нож, Росс вышел на открытое место. Света маловато, но он был уверен, что призыв прозвучал со стороны причала.
Там что-то неясно колыхнулось. А соник? Росс должен быть уверен, полностью уверен. Звук явно становился сильнее, когда он поворачивался в том направлении. Посмеет ли он выйти на открытое место? Может, в темноте ему удалось бы освободить Эша, и они уплыли бы вместе.
Росс прощелкал кодированный ответ. Точка… точка… точка…
Последовал быстрый и повелительный вопрос:
— Где?
Никто, кроме Эша, не может так ответить! Росс больше не колебался.
— Будьте готовы к бегству.
— Нет, — и еще повелительней: — Здесь друзья…
Правильно ли он догадался? Эш установил дружеские отношения с фоаннами? Но Росс сохранял осторожность, которая так долго служила ему оружием и защитой. Есть вопрос, на который может ответить только Эш, — из того прошлого, когда они вместе путешествовали во времени, выдавая себя за торговцев-горшечников из бронзового века. Росс начал передавать вопрос.
— Кого мы убили в Британии?
И напряженно приготовился ждать ответа. Но ответ пришел не посредством соника, в ночи послышался знакомый голос:
— Белого волка, — и сказано это было по-английски.
— Эш! — Росс бросился вперед, навстречу едва различимой фигуре.
14. Фоанны
— Росс! — Эш так крепко схватил его за плечи, словно собирался никогда теперь не отпускать. — Значит, ты прошел через…
Росс понял. Гордон Эш боялся, что он один случайно прошел через ворота времени.
— И Карара вместе с дельфинами!
— Они здесь, сейчас? — в темной чаше залива крепости Эш был лишь тенью с голосом и руками.
— Нет, они на кораблях пиратов. Эш, вы знаете, что лысые на Гавайке? Они организовали все эти происшествия, нападения и беспорядки. И прямо сейчас у них в заливе подводная лодка. Они разрезали эти корабли. А пять дней назад они — впятером — уничтожили поселок пиратов!
— Гордооон! — в отличие от свистящих звуков остальных гавайкийцев, этот голос звучал тягуче и распевно. — Это правда твой оруженосец? — появилась еще одна тень, и Росс увидел край плаща.