Читать «Смертельная ртутная ложь» онлайн - страница 151
Глен Кук
– Маренго Северная Англия приказал вам найти клад?
Элиас Давенпорт промолчал, что только подтвердило мою догадку. Затем, по-прежнему не говоря ни слова, он двинулся в мою сторону. Однако приближаться ко мне не стал, и, когда на него упал свет, я понял – почему. Парень, наверное, уже бродил по земле, когда Орел разделывался со своими рабами.
– Смотри, старичок, как бы тебя не хватил удар, – сказал я.
Удар его, конечно, не хватил. Но мои слова по-настоящему вывели старца из себя. Он сделал жест, который означал «лупите Гаррета по морде, пока он не вывернется наизнанку».
Близнецы приступили к делу.
Я чувствовал себя очень хорошо, когда они останавливались передохнуть. Перерывы давали мне возможность сплюнуть кровь и набрать в грудь воздуха.
– Куда подевались вырванные страницы, мистер Гаррет? – перешел на визг Давенпорт.
67
Да. Это оказалось не самой умной из моих идей. И она на самом деле принесла мне страдания. Решив, что выдержал их достаточно, я прохрипел:
– Рубашка… Карман… Коробка… Ключ от дома…
Давенпорт буквально навис над моим лицом, обдавая зловонием гнилых зубов. Он был так счастлив, что не пожелал слушать сочиненную мной историю. Протянув лапу к моей груди, старец нащупал коробку, вытащил ее из кармана (то есть сделал именно то, на что я рассчитывал) и заковылял к своему высокому креслу.
У меня в ушах стоял колокольный звон, но и сквозь него до меня донеслось жужжание пробудившегося обитателя коробки. Близнецы тоже его услышали.
– Умоляю, милорд, осторожнее! – взвизгнул один из них. – Там что-то не так…
Давенпорт открыл коробку и тут же, вскрикнув, дал мне знать об этом.
Не будь я так изувечен, мог бы его и пожалеть – столько боли и отчаяния было в его вопле.
Один из близнецов сдавил мое горло.
– Немедленно прекрати…
Я так и не узнал, чего парень хотел, – последние слова он заменил визгом. Это рассердило его названого братца, который выступил сзади, чтобы разобраться со мной. Но не успел. На лице его появилось изумление, и он взвыл.
Связали они меня на совесть, и мне так и не удалось увидеть, что их поразило. Я знал одно – вопли Давенпорта и его головорезов привлекли внимание других, потому что вокруг меня раздался громкий топот, тут же сменившийся воплями ужаса. Я оказался в самом центре ада. Затем крики перенеслись в коридор и постепенно затихли.
Предпринять я ничего не мог и начал обдумывать возможный следующий шаг. Несмотря на неудобную позу, я ухитрился ненадолго уснуть (я слишком крепкий парень, чтобы терять сознание). Впрочем, в моем положении время течет не так, как в обычных обстоятельствах. Не думаю, что, пока я дремал, во внешнем мире прошло больше двух месяцев. Больше всего меня беспокоило возможное возвращение жука-убийцы, но когда какие-то звуки привели меня в чувство, я понял, что следует волноваться совсем по другому поводу.