Читать «Смертельная ртутная ложь» онлайн - страница 124
Глен Кук
Его акулья пасть растянулась в улыбке.
– А мне-то показалось, что именно ты занялся этим делом.
– Почему ты так решил?
– Тебя засекли с потрясной блондиночкой в заведении явно не твоего уровня.
– Виноват. Было дело. Но откуда тебе это известно?
– Боюсь, мой ответ придется тебе не по вкусу.
– Что же, вытерплю. Выкладывай свою черную весть.
– Вчера вечером сюда притащилась парочка – познакомиться с трущобной жизнью. Он – мистер Денежный Мешок, она – Роза Тейт. Она-то тебя и заприметила в ресторане.
– Держу пари, она улыбалась своей гнусной улыбочкой.
Роза Тейт – кузина моей бывшей подружки Тинни Тейт. Еще с давних времен Роза точит на меня зуб.
– Точно. Теперь две девицы как следует потреплют о тебе язычки.
– Кто бы сомневался! К счастью, Тинни знает, что такое Роза. Кстати, она не обратила внимания, кто еще был со мной?
– А там еще кто-то был?
– Чэс привела своего папочку. – Я рассказал ему о встрече с Повелителем Огня. – Ты встречал когда-нибудь Блейна?
– Нет. Но почему ты спрашиваешь?
– Вновь все начинает двоиться в глазах.
– Неужели ты подозреваешь, что Чэс ведет с тобой двойную игру?
– Настало время параноиков, Морли. Мой мир утратил для меня всякое подобие смысла.
– Когда тебе хорошо платят, смысл не следует включать в систему уравнений. Разве не так?
– Иногда он оказывается все же полезным.
– Тебя смущают многочисленные совпадения?
– Какова вероятность того, что Чэс случайно поступает на работу туда, где обретается вор, ограбивший в свое время ее отца?
– А каковы шансы на то, что тебя случайно помещают туда, где ты можешь встретить ее? Они еще ниже. В ее случае совпадение не вызывает подозрений.
– Но почему?
– Есть ли лучшее место для начала карьеры женщины-врача, чем Бледсо? С другой стороны, куда устроили бы члены императорской семьи Кливера, если бы пожелали его видеть в Танфере?
– Ты думаешь, он чем-то им обязан?
– Это они так полагают. На самом же деле Кливер просто использовал их, чтобы иметь возможность появляться в городе и исчезать из него, оставаясь незамеченным бывшими знакомцами. Припомни, поначалу его имя ничего не говорило Чэс.
– Какова роль ее отца в нашем деле?
– Я уже приступил к его выполнению. Его дом обчистили. В то время это была одна из самых громких краж. Я узнал, что в город он вернулся только позавчера.
– После того, как заварилась эта каша.
– Обрати внимание. Он отсутствовал много лет. Появляется дома зимой и всего лишь на несколько дней. Зима – самый отвратительный сезон в зоне военных действий.
Морли сурово посмотрел на меня и бросил:
– Твой основной недостаток, Гаррет, – отсутствие здравого смысла.
– Как это понимать?
– Ты не можешь оставить проблему в покое и обязательно должен продолжать копаться в ней, изыскивая для этого все новые и новые предлоги. Сейчас, похоже, здравый смысл начинает стучать в твою дверь. Забудь о Дождевике, Гаррет.
Я воздел вверх одну бровь:
– Вот как?
Неужели он сам разрабатывает Кливера?
– В данный момент он, Гаррет, подвижная мишень. Не волнуйся – не для меня. Но если ты будешь рядом с ним, тебя тоже может зацепить. – Он поднял руку, как бы отталкивая меня. – Уходи. Постараюсь выяснить все, что могу, об отце твоей новой леди.