Читать «Краски мечты» онлайн - страница 80

Лора Брантуэйт

После несвоевременного возвращения босса из Европы выяснилось, что нрав его мог стать еще хуже. Ему не нравилось все. Он ругался на статисток, на актеров, скандалил с политиками и учеными, которые вечно говорили в своих интервью не то, что он хотел услышать… Он давал Норе по четыре поручения сразу, иногда противоречивых, с регулярностью раз в шесть минут… Альберт стал невыносим. Нора страдала безмерно. Однако из любви к искусству каждый вечер душила в себе порыв уволиться, лелея надежду, что и у босса все в жизни образуется…

Выкроив минутку между телефонными звонками, которые нужно было сделать, причем не просто сделать, а с минимальными энергозатратами поменять местами три встречи, не обидев при этом конгрессмена, главу совета адвокатов Нью-Йорка и восходящую звезду поп-музыки, Нора занялась обустройством своего рабочего места. Она наконец-то празднично зашуршала посылочным пакетом и вытащила из коробки рисунок в рамке. Это была акварель одной современной художницы, которую Нора заказала через Интернет несколько дней назад. Конечно, проще было распечатать рисунок, но это смотрелось бы слишком дешево.

Норе давно хотелось побывать в горах. Но с таким боссом, как Альберт Ридли, это оставалось за гранью реальности. И, когда в очередной раз Нора занялась поиском фотографий и картин с горной тематикой – единственное утешение, она наткнулась на этот рисунок. Она не смогла оторвать взгляд, любовалась, пока не вмешались форс-мажорные обстоятельства, а потом решилась и оформила заказ.

Теперь акварель с не очень подходящим названием «Мечта о любви» готовилась занять свое место напротив входной двери в приемную Альберта Ридли.

Альберт вошел именно в тот момент, когда Нора, сняв туфли, стояла на стуле и пыталась на стене заменить свой диплом об окончании каких-то очередных курсов на рисунок. Альберт застыл. Лицо его приняло обычное желчное выражение. Он, судя по всему, приготовился прокомментировать эстетический эффект от пяточек Норы, просвечивающих розовым сквозь темно-коричневые колготки.

– Нора, – позвал он ласково.

– А-ах! – Девушка испугалась от неожиданности, взмахнула руками, чуть не выронила рисунок, испугалась еще больше и почти упала. Придавленная осознанием своей неловкости, Нора инстинктивно втянула голову в плечи и повернулась к Альберту. – Слушаю, мистер Ридли.

– Нора, что вы там делаете, позвольте спросить? Вам скучно?

– Нет…

– А почему вы висите между полом и потолком, вместо того чтобы расшифровывать интервью, как я просил?

– Извините… – Нора совсем стушевалась. – Я хотела, чтобы красиво…

– Это похвальное желание. Но мы, простые смертные, – прозвучало как «вы, простые смертные», – не всегда имеем достаточное представление о красивом. Дайте посмотреть, что там у вас.

Нора растерянно протянула Альберту сразу и диплом, и рисунок. Потом вспомнила, что лучше бы слезть. Спустилась, не сразу попав ногами в туфли. Подала Альберту две рамки.