Читать «Зульфагар. Меч халифа» онлайн - страница 130

Николай Стародымов

Автомобиль остановился рядом с охранявшим ворота боевиком. Тот внимательно, но без особой тревоги смотрел на подъехавших. В принципе, после происшествия с начальником лагеря и казни взбунтовавшегося русского пленного визит командования или сотрудников шариатской госбезопасности вполне можно было ожидать.

…Не знал об этом происшествии Вячеслав Борисович Гайворонский, не знал. Как и его подчиненные тоже не знали. Все можно было бы обыграть намного изящнее — и в самом деле появиться под видом инспекции МШГБ…

Гайворонский нетерпеливо махнул рукой, подзывая часового поближе. Тот приблизился, однако держался на некотором расстоянии. Да и автомат перехватил поудобнее…

— Bonjeur, monsieur! — небрежно проговорил Вячеслав Борисович, стараясь, чтобы его далеко не парижский прононс все же звучал похоже на французский манер. — Ou se trouve votre commandant?

Кто-то из бойцов сзади открыл дверцу салона и выбрался на улицу. Ошарашенный услышанным часовой тупо уставился на него.

— Мсье де Бланшар спрашивает, где мы находить ваш командеман, — изображавший переводчика боец старательно коверкал родной язык.

— Кого находить? — тупо переспросил часовой.

— Вотр командеман… Нашьяльник…

— А, начальника… Он тут, в лагере… Вызвать его сюда?

— Мы самьи ехать… Только доложить ему… Телефоне…

— А, позвонить…

У шлагбаума появился еще один боевик.

— Что там у тебя? — издалека спросил он.

— Да тут какие-то иностранцы, шайтан их забери! — по-чеченски отозвался первый часовой. — Просят доложить командиру.

— А кто они такие?

— Да кто ж их разберет…

Изображавший переводчика боец подчеркнуто неторопливо — чтобы часовые не насторожились! — направился к шлагбауму. Возле первого часового уже стоял другой боец, тоже выбравшийся из машины. Гайворонский, глядя в их сторону, громко шпарил некогда, еще в академии, вызубренный текст «Paris — c’est le grand centre politice et culturel de la France…». Часовой завороженно слушал чужую речь, приоткрыв рот.

Между тем «переводчик» был уже возле шлагбаума. Он тоже говорил, не давая второму часовому опомниться, старательно делая ударение в каждом слове на последней гласной.

— Ми есть ля групп спесьяль де ля Франс, прибиль сюда из Африк, лежьён этранжер… Иностранный лежьён…

— Иностранный легион? — понял часовой. — Так вы значит, с нами?..

Часовых было только двое, — понял «переводчик». Будь тут третий, он бы уже тоже обозначился. Да и скрыться тут негде…

Он небрежно повел плечом. Это был сигнал.

Дальнейшее произошло синхронно — через мгновение оба боевика уже лежали, скрученные умелыми руками.

— Больно же, — простонал второй часовой.

— Не хрен варежку разевать, — проворчал в ответ «переводчик». — Тебе лапшу вешают, а ты и веришь… Охрана, называется…

Обоих связанных боевиков отволокли в сторону, бросили в кусты. Даже если сумеют освободиться, помешать развитию ситуации они уже никак не смогут… Да только не сумеют они освободиться без помощи — вязали профессионалы. Так и будут лежать, пока кто-нибудь не обнаружит.

Сами же «альфовцы» подняли шлагбаум, поехали дальше.