Читать «Вопрос — ответ» онлайн - страница 147
Викас Сваруп
Выхожу из палаты, пошатываясь, будто под слабым наркозом. Запах антисептика, пропитавший больницу, больше не раздражает. Очкарик по-прежнему в коридоре. Глядит на меня с надеждой, однако молчит. Возможно, уже смирился с гибелью сына. Пакет еще у меня в руках. Подзываю безутешного отца. Тот недоверчиво приближается, будто пес, ожидающий от хозяина лакомую кость.
— Вот, возьмите, — говорю я, протягивая конверт. — Здесь как раз четыре лакха. Идите, спасайте своего сына.
Мужчина берет подарок, валится к моим ногам и заливается слезами.
— Вы не человек, вы бог!
Уныло смеюсь:
— Будь я богом, никто не лежал бы в больницах. Нет, перед вами всего лишь бывший маленький экскурсовод с огромными мечтами.
Пытаюсь пройти. Очкарик снова преграждает путь и, достав потертый кожаный бумажник, дает мне карточку.
— Это моя визитка. Отныне я ваш должник, покорный раб…
Рассеянно бросаю в ответ:
— Вряд ли мне понадобятся ваши услуги. Мне вообще никто не нужен в Агре. Я еду в Мумбаи.
Засовываю карточку в карман. Мужчина смотрит мокрыми блестящими глазами, после чего со всех ног устремляется прочь, к ближайшей круглосуточной аптеке «Гупта фармаси», за вакциной.
Уже на пороге больницы я слышу протяжный визг сирены. Джип с красной мигалкой тормозит у дверей. Из машины выскакивают инспектор и два констебля. Потом еще двое — они сидели позади. Этих я узнал. Один — охранник из дворца Свапны Деви, второй — Абдул, садовник.
Первый тычет в меня пальцем:
— Инспектор, вот он — Раджу. Парень, который обчистил сейф нашей мадам.
Начальник наставляет подчиненных:
— В комнате пацана ничего не обнаружено. Значит, ворованное при нем. Обыскать недоноска.
Констебли шарят по моим карманам. Находят упаковку жвачки, несколько сухих горошин и счастливую рупию, от которой сейчас никакого проку.
— Сахиб, он чист. Нету никаких денег, — сообщает один из помощников.
— Правда, что ли? — ворчит инспектор. — Ну да все равно, заберем его на допрос. Надо узнать, где парень был этим вечером.
— Твсюб Твсъкруч? — отзываюсь я, искривив губы.
— Не понял? Что ты сказал? — недоумевает начальник.
— Ч Шодндп, Ящс Щз Твуйбвсо.
— Ерунда какая-то, — злится полицейский. — Решил посмеяться, негодник? Вот я тебя проучу!
Тут он замахивается дубинкой, но Абдул успевает вмешаться:
— Инспектор, не бейте его, пожалуйста. Раджу, как видно, помешался после смерти приятеля. Шанкар говорил точно так же.
— А, вон оно что… Зачем тогда записали его в подозреваемые? От этого лунатика ничего путного не добьешься. Уходим, — кивает инспектор подчиненным и вновь обращается ко мне: — Извини за беспокойство, парень. Можешь возвращаться домой.