Читать «Рядом с красавцем» онлайн - страница 20
Холли Престон
– В настоящее время я бывший, – напомнил он. – А это не одно и то же.
– Это хорошо. – Послышался смешок Мэриан. – Значит, не прибавится шрамов на ваших коленях.
– Вот что значит дети. Если у отца есть какие-то недостатки, обязательно надо сделать их всеобщим достоянием.
И снова нежный, мелодичный смех.
– Эмма рассказала мне, что у вас колючие щеки, так как вы бреетесь не каждый день. Говорит, вы можете накричать, когда выходите из себя, но она знает, что вы это не всерьез. И еще говорит…
Джон застонал.
– Я разоблачен. Но я и не делаю секретов из своей жизни.
– Я тоже не делаю, – сказала Мэриан, и в голосе ее неожиданно прозвучала грусть.
– Очевидно, наши жизни стали слишком размеренными и скучными, – произнес Мак-Рей небрежно. – Может, нам оставить с кем-нибудь детей и вместе укатить куда-нибудь на уик-энд? Пожить светской жизнью.
– Вам следовало предложить это раньше, чем вы разочаровали меня, – весело возразила собеседница. – Некогда разговаривать о светской жизни, лучше пойду уложу детей спать.
Точно спохватившись, она изменила тон. Но Джоном уже овладело возбуждающее представление гладких шелковистых волос, щекочущих его лицо, мягкой тяжести ее грудей в руках, темных глаз, затуманенных страстью… Пришлось сделать над собой усилие, чтобы прогнать это видение, голос стал хриплым.
– Эмма разговаривала очень весело, – сказал он. – Проблемы есть?
– Абсолютно никаких, – ответила Мэриан. – Значит, увидимся в понедельник утром?
– Да. Хотя вы увидите меня раньше. Я решил во время перерыва улыбнуться в камеру и сказать: «Привет, Мэриан, привет, дети».
– Вы не сделаете этого.
– Почему?
– Уроните свой престиж.
– Вряд ли. Кроме того, есть прецеденты. Ахмед Рашад, например, сделал предложение своей будущей жене с помощью телевидения.
– Вы шутите.
– Честное слово. Получилось очень мило и естественно.
– Не делайте этого, – пробормотала Мэриан. – Я не уверена, что буду смотреть телевизор.
Смеясь, Джон попрощался и положил трубку. С минуту он забавлялся мыслью, что мог бы назначить ей свидание прямо из комментаторской кабины. Потом со вздохом потянулся к своим заметкам, которые набрасывал для предстоящего репортажа.
С видом знатока Эмма сообщила Мэриан, что увидеть на экране отца они могут перед началом и в перерыве игры в воскресенье в полдень.
– В остальное время он за кадром. – Девочка недовольно наморщила нос. – И к тому же папа говорит только о футболе.
– Так ему и платят за то, чтобы он говорил о нем, – авторитетно заявила Мэриан.
– Эх, но это скучно. – Эмма оживилась. – Я бы хотела, чтобы он вел другую передачу. Как «Звездное путешествие».
– Не знаю, пойдут ли ему торчащие остроконечные уши, – с сомнением покачала головой Мэриан.
– И пурпурные волосы, – добавила Эмма. – Мне нравится все пурпурное. Это мой любимый цвет.
…Включив телевизор и увидев футболистов на поле, Мэриан пришла к выводу, что остроконечные уши и пурпурные волосы выглядели бы не более чудно и нелепо, чем экипировка игроков в американском футболе. Она никогда не узнала бы Джона Мак-Рея в маске, со щитками и накладками на широких плечах, в яркой форме, разрисованной и расписанной вдоль и поперек, делавшей регбистов похожими на огромных попугаев. А беготня, хриплое дыхание и частые свалки, которые устраивали спортсмены на поле, произвели на неискушенную зрительницу тяжелое впечатление.