Читать «Я никогда не полюблю» онлайн - страница 85

Лина Баркли

Началась свадебная церемония. Глэдис хотела, чтобы их венчали по старинному обряду – ей нравились слова службы, поэтичные и такие глубокие по смыслу. Священник читал из Библии, хор пел гимны, возвышавшие душу, и сердце сжималось от этой музыки, от этих голосов… И наконец прозвучали слова клятвы, после которых Дэйв и Глэдис вновь стали законными мужем и женой.

Орган заиграл триумфальный марш из «Аиды», и свадебная процессия покинула капеллу, слившись с толпой гостей.

В то время как целая армия официантов обносила гостей шампанским и закусками, вокруг сновали фотографы и репортеры.

Жених и невеста снимались под аркой, обвитой плющом, около пруда, где стайки золотых рыбок привели в полнейший восторг маленьких племянниц Глэдис, потом – под старым платаном и, наконец, на ступенях замка. Когда с официальными фотографиями было покончено, гости направились в замок – все, кроме Шона и Стефи, которых Дэйв попросил остаться. Он сказал, что у него есть еще одна задумка.

Ясные голубые глаза Дэйва блеснули.

– Думаю, мне тоже нужно внести свой штрих в картину этой свадьбы.

С этими словами Дэйв привлек Глэдис к себе, заставил ее откинуться и принялся покрывать жаркими поцелуями шею любимой, шепча страстные слова. Глэдис не смогла удержаться от смеха – запрокинула голову и почувствовала, как ветер поднимает и колышет ее легкую вуаль… Фотограф щелкал аппаратом так быстро, как только успевал нажать на кнопку. На заднем плане заливались смехом Стефи и Шон. И тут внезапно раздался тонкий резковатый голос, нарушивший очарование счастливого мгновения.

– Мистер О’Брайен! Мистер О’Брайен!

В голосе звучала тревога. Дэйв выпрямился, поднял Глэдис, и они оба в недоумении уставились на человека, стоявшего на нижней ступени лестницы. Ему явно пришлось бежать, и лицо его стало багровым как свекла. Это был маленький пухленький человечек, почти лысый, средних лет, одетый достаточно пестро. На животе у него болталась, поблескивая, цепочка от часов.

Покуда человечек отдувался и вытирал со лба пот, Глэдис посмотрела на Шона, ища объяснений происходящему. Шон, изумленно подняв брови, воззрился на Стефи. Стефи пожала плечами, словно хотела сказать, что в жизни никогда не видела маленького незнакомца. А тот между тем уже спешил по лестнице к Дэйву.

– Мистер О’Брайен… – Он переводил взгляд с Дэйва на Глэдис; лицо его медленно приняло потерянное выражение. – Я нигде не мог найти вас. Я искал вас везде… – Он снова с тоской взглянул на Глэдис. – А теперь, когда нашел, вижу, что опоздал.

– Кто вы? – спросил Дэйв, не менее озадаченный, чем все остальные.

– Мое имя Плонски, – с чувством собственного достоинства представился человечек. – Вацлав Плонски, к вашим услугам.

Глэдис с трудом сдержала стон. О боже, только не это… Неужели всю жизнь этот Плонски будет преследовать ее!

Вацлав Плонски тем временем торжественно объявил:

– Я нашел вам прекрасную пару, мистер О’Брайен!

– Это действительно серьезный вопрос, мистер Плонски, – ответил Дэйв, – но, боюсь, вы действительно опоздали.

Он сжал руку Глэдис.