Читать «125 Запрещенных фильмов: цензурная история мирового кинематографа» онлайн - страница 257
Дон Б. Соува
16
Направление в музыке и кино; от
17
В российском прокате также «Она ему навредила», «Она нанесла ему ущерб».
18
Улица дешевых баров.
19
«Парень, который не торопится»
20
«[Имя убийцы] сделало дело»
21
Реалистического кино
22
Название переводилось, кроме того, как «Увлечения Челлини».
23
Термин «кабинет Хейза» используется во всей исторической литературе как обозначение конторы Уилла Хейза, главы Ассоциации продюсеров и режиссеров художественных фильмов. —
24
Мисдиминор — мелкое правонарушение.
25
Флибустьерство — тактика проваливания законопроектов путем всяческого оттягивания момента принятия решения.
26
27
Название переводилось, кроме того, как «Сад Эдема».
28
29
В американском сленге словом weed («сорная трава») обозначают марихуану.
30
Цит. по кн.:
31
От англ. purity — «чистота»; worth — «достоинство».
32