Читать «Король бродяг» онлайн - страница 58

Нил Таун Стивенсон

– Двоичные или бинарные числа – не новость, – сказал доктор, взмахивая кружевом на рукаве. – Мой покойный друг и коллега мистер Джон Уилкинс более сорока лет назад опубликовал построенную на ней криптографическую систему в своём великом «Криптономиконе»; голландское издание, выпущенное без ведома автора, можно, если заинтересуетесь, купить в книготорговом квартале. Из китайского гадания я беру способ получать двоичным методом случайные числа, что значительно укрепляет систему Уилкинса. – На взгляд Джека, это было не вразумительнее собачьего лая.

– Крипто… графия – тайнопись? – предположила Элиза.

– Да. Несчастливая необходимость нашего времени, – кивнул доктор.

Они выбрались из ярмарочной тесноты и остановились на площади перед церковью.

– Церковь Святого Николая, здесь меня крестили, – сказал доктор. – Кихеп! Тема, странным образом связанная с двоичными числами, ибо количество Кихеп конкретного рудника представляет собой степень двойки: один, два, четыре, восемь, шестнадцать… Впрочем, это просто математический курьёз, вам он не интересен. Я их продаю. Хотите купить? Некогда процветающая отрасль горной промышленности, создавшая состояния таких семейств, как Фуггеры и Хакльгеберы, добыча серебра подорвана Тридцатилетней войной и открытием испанцами чрезвычайно богатых месторождений: Потоси в Перу и Гуанахуато в Мексике. Покупая паи европейских рудников, разрабатываемых традиционными способами, сударыня лишь напрасно потратит деньги. Однако мои рудники, вернее, рудники государей Брауншвейг-Люнебургских, порученные моему попечению, будут, полагаю, лучшим вложением средств.

– Почему? – спросила Элиза.

– Это очень трудно объяснить.

– О, вы так хорошо объясняете…

– Предоставьте льстить мне, сударыня, ибо вы куда больше заслуживаете лести. Нет, это связано с нового рода машинами, которые я сам изобрёл, и новым способом извлечения металла из руды, который придумал очень мудрый и – для алхимика – порядочный человек, мой добрый знакомый. Хотя столь проницательная дама не променяет свои монеты.

– Шелка, – вставил Джек, разворачиваясь, чтобы продемонстрировать товар.

– Э… свои прекрасные шелка на мои Кихеп лишь потому, что я говорю на рынке такие слова.

– Вероятно, – согласилась Элиза.

– Вы должны будете прежде осмотреть рудники. Что я и приглашаю вас сделать… выезжаем завтра… однако если бы вы прежде обменяли свои шелка на деньги…

– Погодите! – вступил Джек в роли неотёсанного вооружённого мужлана.

Это дало Элизе возможность сказать:

– Любезный доктор, мой интерес к этой теме продиктован исключительно женским любопытством. Простите, что потратили ваше время…

– Но зачем-то вы со мной заговорили? Значит, у вас был резон. Поедем, не пожалеете.

– Где это? – спросил Джек.

– В прелестных Гарцских горах – несколько дней езды отсюда.

– В общем направлении Амстердама?

– Сударь, по турецкой сабле я принял вас за своего рода янычара, однако ваше знание земель к западу доказывает совсем иное – если бы даже вас не выдал восточно-лондонский акцент.