Читать «Убить чудовище» онлайн - страница 4

Татьяна Рябинина

– Завтра на рассвете, – сказал я, и они склонили головы в знак печали.

– Я буду молиться о тебе, – сказал Фарагунд.

– И я тоже, – добавил Руперт, который иногда осмеливался предполагать, что Творца, возможно, и вовсе не существует.

На рассвете я попрощался с отцом и матерю, которая рыдала по мне, как по покойнику, и вышел из дома. Руперт и Фарагунд проводили меня до околицы.

– Держись, брат! – сказал Фарагунд, обнимая меня. – И помни, чудовищ нельзя подпускать близко. Рази издали. Они хитры и коварны.

Я углубился в лес, направляясь к ближайшему логовищу чудовищ, до которого было несколько дней пути, и вдруг услышал шорох. Нервы мои были напряжены до предела, и я невольно вздрогнул, но из-за деревьев показалась она, моя прекрасная Альгейда.

– Я не могла не увидеть тебя еще раз, Хендрик, – прошептала она, опустив глаза. – Быть может, в последний раз. Прощай! И помни: я люблю тебя и жду. И буду ждать, когда бы ни состоялась наша встреча.

Я охотно остался бы с ней там, в лесу, но надо было торопиться. И все же я обернулся, чтобы еще раз увидеть ее и запечатлеть в памяти образ, который будет воодушевлять меня в страшный миг битвы.

Альгейда скрылась, и мое сердце сжала невыносимая тоска. Чтобы хоть немного развеять ее, я запел боевой гимн, но голос мой звучал тускло и невыразительно. Тогда я начал вспоминать все, что знал о чудовищах, чтобы представить, как лучше выстроить битву.

Рассказы об этих тварях мои сородичи изустно передавали из поколения в поколение. Никто не мог точно сказать, когда именно чудовища впервые начали беспокоить наших предков, откуда они пришли и как так вышло, что они, довольно слабые и немощные на вид, вдруг стали брать над нами верх. Но все сходились на том, что причиной тому их необыкновенная хитрость и ловкость. А еще – невиданное коварство. Горе воину, допустившему в свое сердце жалость и милосердие к поверженному врагу. Даже из последних сил, подыхая, чудовища старались поразить противника. Они нападали исподтишка, из засады и сражались, как одержимые.

Наше поселение у Черного озера находится в глуши, и на моей памяти чудовище лишь однажды напало на нас, когда я был еще совсем юным. Невозможно понять, что движет этими безумными одиночками, идущими войной на многочисленного противника. Силы были неравными, и чудовище было повержено, но оно успело умертвить не одного моего сородича. Оно лежало на земле у околицы среди тел убитых им воинов, а мы стояли и смотрели на него. Каким же безобразным оно было! До тех пор мне не доводилось видеть ничего более омерзительного.

Его приземистое, кряжистое, грубо слепленное тело так отличалось от наших – стройных и изящных. Кожа, местами поросшая шерстью, казалось шершавой, как кора дерева. Маленькие злобные глаза даже после смерти смотрели так, словно пронзали насквозь. Чудовище было невероятно грязным, и от него пахло падалью. Оно внушало такой ужас, что понадобилось бросить жребий – добровольцев вынести его за околицу и закопать не нашлось.