Читать «Испытание в Иноземье» онлайн - страница 31

Андрэ Нортон

Чарис обессиленно прислонилась к стене утеса. Пока что, похоже, угроза со стороны рептилии была не так страшна для нее, не то что летуны. К тому же она устала настолько, что уже стала бояться, что у нее не останется сил вскарабкаться на самый верх скалы, даже если они улетят.

Девушка потерла рукой глаза, чтобы прийти в себя: беспрестанный шум наводил на нее оцепенение, словно одурманенный мозг запеленали в кокон этими криками. Но именно внезапная тишина вывела ее из этого состояния.

Летуны перестали кружиться над ее головой и, как по команде, развернувшись, полетели через всю долину к скалам, где скрылись в трещинах, из которых и выбрались. Недоумевающая девушка только смотрела им вслед. А потом внизу раздался шум... Держась одной рукой за каменную стену, девушка посмотрела вниз.

Хвостатое чудище, уже развернувшись, огромными шагами неуклюже пробиралось без оглядки сквозь поломанный кустарник в сторону океана. Казалось, что-то приказало этим летунам и морскому чудищу убраться...

Почему она так решила? Чарис с отсутствующим видом вытерла остатки липкого фруктового сока с руки о волокнистый листок вьющейся лианы... Тишина, никакого движения. Вся жизнь в долине, если не считать дрожи ветвей от пробиравшегося в зарослях жуткого создания, как будто вымерла. Стоило как можно быстрее воспользоваться предоставленной передышкой.

И девушка упрямо продолжила подъем, в любой момент ожидая возвращения летунов. Однако вокруг по-прежнему царила гробовая тишина. И вот наконец она взобралась на гребень и посмотрела на то, что скрывалось за краем скалы.

Плато, имевшее сходство с тем, где Джэган посадил свой корабль. Только здесь ни следа выжженной растительности и оплавленных камней. Плато тянулось к югу, отвесно обрываясь в сторону океана, открытое ветру и солнцу. Чарис сомневалась, что ей удастся спуститься вниз. Поэтому она развернулась и пошла на юг, постоянно прислушиваясь к любому шуму, дабы не прозевать появления летунов.

Впереди показалось пятно света, довольно заметное на фоне матово-черной с красными прожилками поверхности скал. Как странно, что она не увидела его раньше, при первом обозрении этих гор. Теперь же девушка могла разглядеть его достаточно хорошо, чтобы затрепетать от предвкушения еды.

Еда... Чарис поднесла руку к глазам и провела ладонью по векам, чтобы удостовериться, что это не галлюцинация, порожденная голодом, а реально существующая вещь.

Будь это галлюцинацией, разве еда, нарисованная воображением, не оказалась бы каким-нибудь продуктом, знакомым ей по Деметре или другим мирам, где она побывала? Здешняя же еда ничем не походила ни на аварийный пакет с пищей, заготовленной на случай чрезвычайных происшествий, ни на хлеб, фрукты или мясо. На зеленом куске материи лежали круглые и чуть более темные зеленые плоды, потом сверкающая белизной чаша, наполненная какой-то желтой густой массой, а также горсть плоских светло-голубых оладий. Скатерть-самобранка! Нет, это галлюцинация! Здесь же только что ничего не было - она бы сразу заметила это.