Читать «Испытание в Иноземье» онлайн - страница 18

Андрэ Нортон

А это значит, что она попала к нелегальным торговцам. Чарис медленно улыбнулась: наверное, ей повезло - после совершения подобной сделки ее контракт может считаться недействительным. Где-то здесь, на Колдуне, должна быть правительственная база, откуда наблюдают за всеми контактами между инопланетянами и туземцами. Нужно только добраться до этой базы и опротестовать незаконный контракт, вот тогда она обретет свободу, даже если у Джэгана и стоит на бумаге ее подпись!

А пока она поучаствует в торговых планах Джэгана. Только... что если против капитана работает время... Внезапно Чарис почувствовала озноб, как тогда, когда карабкалась среди скал в предгорьях Деметры. Для Джэгана она - всего лишь инструмент. И если этот инструмент не подойдет...

Девушка постаралась взять себя в руки и справиться с ознобом, который уже готов был скрутить ее. Ладони покоились на столешнице, влажные от пота. Чарис пыталась преодолеть слабость в желудке, а потом услышала какое-то движение - но не в ее комнатушке, нет, рядом, за стеной.

Глухой стук, какое-то неритмичное постукивание. Девушка напряженно вслушивалась, однако вскоре этому помешал грохот подкованных металлом космических ботинок. Чарис напряглась: не за ней ли это идут?

Она повернулась к двери, но та не открывалась. И тут девушка услышала еще один звук за стеной - тонкий, хныкающий, похожий на звериное завывание, но пугающий еще больше, чем звериный вопль. Голос человека едва различимый. Чарис не смогла разобрать ни слова, похоже, то был шепот.

И тут прямо за дверью раздались шаги. Чарис сидела совершенно неподвижно, заставив себя принять мину, как она надеялась, полнейшего спокойствия. Но когда открылась дверь, вошел не Джэган, а один из членов команды, которого она до сих пор не видела. В одной руке он нес рюкзак, наподобие тех, что используются для личных вещей. Войдя, он бросил его на раскладушку. В другой руке он держал поднос с накрытым крышкой обедом, который поставил на стол. Комната была такой маленькой, что ему не понадобилось и двух шагов сделать, чтобы выполнить оба дела.

Чарис хотела обратиться к вошедшему, но выражение его лица испугало девушку, да и движения торговца напоминали человека, куда-то торопящегося. Он повернулся к ней спиной, вышел и закрыл дверь, прежде чем она успела задать хотя бы один вопрос.

Чарис сдвинула крышку и обрадовалась: жаркое из кваффы. Девушка торопливо принялась за еду, и лишь покончив с ней, вновь услыхала странные звуки: теперь не тяжелый топот, а приглушенный крик, чем-то отдаленно походивший на стон.