Читать «Прямо в огонь» онлайн - страница 87
Энн Стюарт
Дверь тихо закрылась, и Джейми услышала, как Диллон идет по коридору и спускается по скрипящей лестнице вниз. Она глубоко вздохнула, пытаясь убедить себя в том, что это вздох облегчения, а не разочарования.
В душе не было горячей воды, но ей было все равно. Холодный душ послужит примерным наказанием за собственную глупость и уж точно поможет изгнать из разгоряченного тела страстное томление. Ведь все дело в этом, верно? Речь идет об обычном примитивном сексе. Просто она никогда не думала, что в ней дремлют такие первобытные нистинкты.
Да, она хотела Диллона, но ни о какой любви не могло быть и речи.
Она обернулась полотенцем и пробежала по темному коридору в свою комнату, тихо закрыв за собой дверь. Пускай он хранит у себя ее старое платье и нескромное нижнее белье. Она не возражает. На здоровье! Ей только нужна ее одежда да теплые ботинки, чтобы убраться из этого дома.
Джейми быстро оделась и бросила остальную одежду в чемодан. Правда, кроссовки не смотрелись с вечерним платьем, которое подарила ей мать. Ну и что с того? Главное — выбраться отсюда как можно скорее.
Она не могла найти часы. Не то чтобы ей нужно было знать время — Джейми не заводила часы с тех пор, как сюда приехала. Но в их семье они передавались по наследству, отец подарил их, когда ей исполнилось шестнадцать лет, и Джейми ими очень дорожила.
Их не было ни в чемодане, ни в комнате. Может, Диллон тоже их взял, но решил не возвращать? Часы были самым ценным из того, что она взяла с собой в дорогу, и если бы Диллон был тем, за кого она принимала его долгие годы, он бы их продал в надежде заработать пару долларов.
Да только Диллон оказался вовсе не таким, каким она его рисовала в своем воображении, и Джейми не желала думать о том, каким был этот мужчина на самом деле. Все ее мысли сосредоточились на побеге.
Она ни минуты не задумывалась над тем, что заставляет ее бежать сломя голову, она действовала машинально, повинуясь какому-то внутреннему моральному кодексу. Она чувствовала, что тонет, и если не поспешит, то окончательно пойдет ко дну. В ней осталось достаточно здравого смысла, чтобы понять, как глупо она поступила, придя вчера вечером в спальню Диллона. Это было в сто раз глупее, чем забраться на заднее сидение старого кадиллака в обнимку с пьяным Полом Джеймсоном. Когда она думала о том, что произошло двенадцать лет назад, то видела лишь физическое насилие. Диллону было мало одного ее тела, он стремился завладеть и ее душой.
Она схватила спальный мешок и подняла его с матраса, чтобы посмотреть, нет ли там часов. И громко закричала.
Выскочив из комнаты, она понеслась по коридору и столкнулась с Диллоном, который бежал вверх по лестнице, привлеченный ее криком. Джейми с трудом перевела дыхание.
— Черт возьми, что случилось?
— Мертвый… — выдохнула она. — На матрасе… Там… там кровь…