Читать «Бюро-13» онлайн - страница 76
Ник Поллотта
Раньше мне никогда не приходилось проводить испытания ее меча из такого положения, зато сейчас я по справедливости мог оценить его хирургическое лезвие.
Остальные члены команды уже мчались к нам, кто-то полностью одет, один еще в белье, но все с оружием. Донахью и Джесс остановились на минуту у мертвого тела и, не обнаружив в нем признаков жизни, направились ко мне.
Поддерживая одной рукой боксерские трусы, Джордж нацелил свою гигантскую противотанковую пушку прямо мне в живот.
— Что случилось? — холодно потребовал он ответа.
— Эд убил Ричарда! — кратко объяснила Минди, в гневе еще сильнее сжав мне горло. — Еще не знаю почему.
— Это не Ричард... — удалось мне просипеть.
— Объяснись! — рявкнул отец Донахью.
Я храбро показал рукой: неподвижное тело у костра уже начало терять свои очертания; мерцающие блики заиграли на нем — и вот на земле голый скелет с обнажившимися сухожилиями, без кожи; глаза из сегментов, как у насекомого, провал рта зияет острыми, как иглы, зубами... Минди отпустила меня, и я неверной рукой дотронулся до горла — пальцы окрасились кровью.
— Извини, Эд! — Она спрятала меч в ножны.
— Пустяки! — прохрипел я.
Подойдя поближе, Джессика пошевелила останки своим М-16.
— Как ты догадался? — Она была поражена.
Я нашел пакет с лекарствами и стал рыться в нем.
— Увидел его тень. Тень не человека.
— Мистификация! — Донахью мрачно уставился на чудовище.
— Ага. — Я взял мазь и стерильный бинт и начал обвязывать себе шею. Не внести бы инфекцию, я-то знал, где побывал этот меч, притом много раз.
— У тебя чертовски острое зрение. — Джордж бросил на меня быстрый взгляд. — Обязательное качество для частного сыщика.
— А что же тогда с Ричардом? — спохватилась встревоженная Минди.
Касаясь пальцами лба, медленно закружилась Джессика.
— Я нигде его не чувствую. Его или нет в лагере, или он мертв, или глубоко спит.
— Будем надеяться на лучшее. — Я закончил перевязку горла. — О'кей, рассыпались! Смотрите под кустами, на деревьях и себе под ноги — он может быть под землей.
Не сразу, но мы все-таки нашли Ричарда Андерсона — живого, только без сознания. Он лежал под кустом, на голове шишка размером с апельсин. Нюхательные соли привели нашего мага в чувство, и он поведал, как было дело: шел по нужде, а очнулся, выплевывая изо рта землю. Беглый осмотр показал, что наши заросли никто не нарушил, — значит, эта гадость уже скрывалась где-то на территории лагеря, когда мы ставили барьер. Обыкновенная невезуха, такое случается сплошь и рядом.
Из практических соображений мы закопали подделку под Ричарда в той же дыре. По иронии судьбы она пришлась точно по размеру. Хотя Минди все-таки отрубила на всякий случай череп и закопала на другой стороне лагеря. Я ее понимал: мы не знали, что это за существо; даже проделав в нем тридцать отверстий, лучше перестраховаться, чем потом кусать себе локти.
К тому времени как мы закончили проверку лагеря и убедились, что он в безопасности, солнце уже поднялось из-за горизонта. Готовясь к длинному дню, мы как следует позавтракали и собрались в путь. Своим радужным мечом Минди прорубила в зарослях проход для нас, действуя с максимальной осторожностью и с минимальным шумом. Я вышел наружу первым и обратил внимание, что трава стала гуще и зеленее, а деревья покрылись коричневыми листьями. Не нужно быть гением, чтобы понять: остров возвращается к жизни, причем довольно быстро. Нам надо пошевеливаться — и по этой причине, и по другим.