Читать «Побег из Араманта» онлайн - страница 13
Уильям Николсон
– Значит, сам виноват. Все дети обедают на часовой перемене.
– Знаю, – откликнулся бедняга. – Только я все равно голодный.
Тем временем Кестрель добралась до горла башни, где и обнаружила кое-что интересное. В широкой металлической трубе была прорезана щель, а над ней темнела загадочная гравировка: стрела, указывающая вниз, и рисунок в виде буквы «S» – только хвостик у иероглифа загибался кругом и накрывал вершину.
Добежав до подножия Поющей башни, чиновник в алом резко окрикнул Бомена:
– Эй, парень! Что она вытворяет? Кто это?
– Это моя сестра.
– А ты кто?
– Я ее брат.
Сердитый дядька слегка напугал Бо, а когда мальчик нервничал, то говорил очень и очень разумно. Сбитый с толку чиновник задрал голову и гаркнул:
– А ну спускайся, негодница! Сейчас же! Что ты себе позволяешь?
– Понго! – крикнула та, продолжая карабкаться.
– Что-о? – изумился взрослый. – Что она говорит?
– Понго, – повторил Бомен.
– Это она мне?
– Трудно сказать, – пожал плечами школьник. – Может, и мне.
– Так это же я к ней обратился. Я велел спускаться, а она ответила: «Понго»!
– Наверное, решила, что вас так зовут.
– Еще чего. Нет такого имени – «Понго».
– Ну, я об этом не знал. Может, и она не знает.
Запутавшийся взрослый опять запрокинул голову – Кестрель почти достигла вершины – и проорал:
– Эй, это ты
– Понго пооа-пооа помпапрун! – отозвалась нарушительница.
Чиновник обернулся к мальчишке, перекосившись от праведного возмущения.
– Слышал? Ты слышал! Вот наглость! – И он снова закричал: – Быстро вниз, а не то донесу!
– Вы и так на нее донесете, – робко, но вполне рассудительно вставил Бомен.
– Разумеется, – откликнулся взрослый. – Хотя если она не спустится, донесу еще больше. – Он опять повысил голос: – Эй! Я потребую, чтобы у твоей семьи отняли баллы!
– Бангаплоп! – откликнулась Кестрель.
Она как раз поравнялась с одним из огромных кожаных черпаков; грубое слово промчалось вниз по трубам и вылетело из рожков секундой позже и странно искаженным:
– Банг-анг-анга-плоп-оп-п!
Бунтарка сунула голову прямо в совок и крикнула:
– Сагахог!
И рожки протрубили гулко:
– САГ-АГ-АГ-А-ХОГ-Г-Г!
Мужчина в алом плаще побледнел от возмущения.
– Эта малявка помешает послеобеденному заседанию, – ужаснулся он. – Чего доброго, в Коллегии услышат!
– Помпа-помпа-помпапрун! – воскликнула девочка.
– ПОМП-П-ПА ПОМП-П-ПА ПОМП-П-ПА-ПРУ-У-УН! – прогрохотала Поющая башня.
Между тем из Коллегии экзаменаторов выскочили высокие чиновники в развевающихся белых одеждах – посмотреть, кто осмелился нарушить их послеобеденный покой.
– НЕНАВИ-И-ИЖУ ШКОО-ОО-ООЛУ! – разносилось над ареной. – НЕНАВИ-И-ИЖУ ОЦЕ-Е-ЕНКИ!
Экзаменаторы окаменели.
– Она спятила, – сказал один. – Совсем свихнулась.
– Уберите ее! Послать за городовыми!
– Я не буду стараться бо-о-ольше! – надрывалась Кестрель. – Не буду тянуться вы-ы-ыше! Не хочу быть завтра-тра-та-ра-ра лучше, чем сегод-ня-ня-ня!
На площади росла толпа зрителей, привлеченных необычным шумом. Среди белых колонн появились коричневые платьица и костюмы: это группа учеников, посещавших Зал Достижений, высыпала наружу послушать Кестрель. А арену все оглашали отчаянные вопли: