Читать «Бароны и баронессы» онлайн - страница 58
Маргарет Уэй
– Нет, я только женщина.
– Если бы ты была только женщиной, я смог бы забыть тебя. Прости, что меня не было с тобой, когда ты рожала нашего сына.
– Как ты был мне нужен! Я выкрикивала твое имя. Все знали, как зовут отца моего ребенка.
– Я должен был держать тебя в тот момент за руку.
– Ты будешь держать меня за руку в следующий раз, – прошептала Джинна, боясь расплакаться.
Кэл осторожно снял с нее пеньюар и стал ласкать ее с невероятной нежностью, словно она очень ценное и хрупкое произведение искусства.
– Ты моя, я твой!
Он перенес ее на кровать и, склонившись над ней, прошептал:
– Я так люблю тебя. И буду любить до последнего дыхания.
В эту ночь их любовь была особенной. Слились тела и души.
* * *
Дня через два Кэл объявил всем, что они с Джинной уедут на пару дней в Брум купить для нее жемчуг – его свадебный подарок.
Джинна никогда не была раньше в этом интереснейшем городе, крупнейшем по добыче жемчуга. Здешний жемчуг, благодаря его размерам и качеству, считается самым ценным в мире. Город располагается на берегу лазурного Индийского океана, а рядом с ним – огромная красная пустыня.
Такое смешение национальных культур, как в Бруме, не часто встретишь. Европейская, китайская, японская, малайзийская культуры, культура аборигенов – все своеобразие каждой из них представлено здесь и самостоятельно, и в удивительном сплаве.
Посещение ювелирного магазина было захватывающе интересным. Джинну потрясло великолепие жемчуга. Хотя и у нее было ожерелье из жемчуга, но здесь он был совсем другой, от его красоты захватывало дыхание, даже ожерелья из маленьких жемчужин стоили тысячи.
Продавщица расценила молчание Джинны как неудовлетворенность и принесла изумительное ожерелье из очень крупных жемчужин.
– Вот это подходит. А к нему такие же серьги с маленькой цепочкой бриллиантов, – сразу вмешался Кэл.
Какая красивая пара, и видно, как сильно они любят друг друга, восхитилась продавщица.
* * *
Когда Джинна одевалась к обеду в номере отеля, к ней в спальню вошел Кэл.
– В холле гость, я уверен, ты будешь рада его видеть, – буднично сказал он.
– Кто? – спросила она.
– Ты с ним знакома. – Кэл взял ее за руку и повел за собой. – Дорогая, его было очень трудно разыскать, но я уверен, ты будешь счастлива увидеться с ним.
– Сандро! Мой Сандро!
Брат и сестра кинулись друг другу в объятия.
Его нашли агенты Кэла здесь, в Бруме. Он стал преуспевающим менеджером по поставке жемчуга, сменил имя и документы.
– Прости меня, Джинна, я не мог вернуться, пока был жив отец. Не знал, что он умер.
– Больше ты никуда не исчезнешь! – воскликнула Джинна, плача от радости.
– Я вернусь через пятнадцать минут, и все пойдем обедать, – довольный собой, Кэл дал им время побыть вдвоем.
ЭПИЛОГ