Читать «Золотой пленник» онлайн - страница 45
Алекс Орлов
— Что ж нам, цирюльника им тащить?
— А и тащить! Если господам из сам знаешь каких мест чего не понравится, не сносить нам головы. — И уже тише Гудьир спросил: — У нас сколько в этом году куплено?
— Почти две сотни, командир.
— А где они? Кто за потраченные денежки ответ держать будет?
— Так это... — Турульфар в задумчивости поскреб голову. — А, это! Лихоманка их повалила, шибко крепкая лихоманка!
— Лихоманка, говоришь? — Сержант вздохнул, как-то не вовремя собрались его инспектировать. Содержание на двести рабов он получал, но половину благополучно пропивал и полагал, что так будет всегда. Ан нет. — Ты вот что, Турульфар, езжай за Рюпином.
— За старым цирюльником?
— Ну да.
— Так он же совсем слепой!
— Ничего, клиенты у нас не больно разборчивые, если и порежет кого — не страшно.
— А мыло? Оно ведь денег стоит — как без пены-то брить?
— Без пены, конечно, брить трудновато, но... — Сержант задумчиво почесал в паху и продолжил: — Но у нас масло оливковое прогорклое в подвале стоит, пусть с маслом бреет.
— Оно совсем пропало, разит даже, — сморщился Турульфар.
— А тебе его нюхать, что ли? Давай тащи сюда цирюльника, пообещай серебряный рилли.
Вскоре доставили на повозке Рюпина, он толком ничего не успел понять, его подхватили под руки и вынесли со двора, а здесь дали лезвие и заставили на ощупь брить казенных людей. В помощь отрядили двоих рабов — один точил тупившиеся бритвы, другой щедро смазывал физиономии клиентов прогорклым маслом.
Когда всех побрили, началась кормежка, рабы получили по большому куску кукурузной каши на глиняной дощечке, а запивали ее водой из деревянной бочки.
На другой день прибыли важные господа — те самые, кого так боялся сержант Гудьир. Один оказался графом, ревизором императорского наместника Макитваля, двое других служили в местной канцелярии.
Ради такого случая рабов построили в две шеренги, и граф-ревизор в сопровождении чиновников прошел вдоль строя.
— Сколько здесь людей? — спросил граф.
— Девяносто пять, ваше сиятельство! — прокричал сержант, одетый по такому случаю в парадный мундир.
— А по формулярам выходит, что ты принял за год больше двух сотен — где же остальные?
— Померли от лихоманки, ваше сиятельство!
— От лихоманки?
— Так точно! От смертельного поветрия!
— Что же эта лихоманка тебя пощадила? — Глядя на потеющего сержанта, граф усмехнулся. Ему было наплевать, куда подевались какие-то рабы, он всего лишь выполнял свой долг.
Еще раз окинув взглядом казенных людей, граф отставил правую ногу и, придерживаясь за рукоять бутафорского меча, произнес:
— Соотечественники! Вот и пришла пора доказать, что вы любите своего императора и, так сказать, родину. Туранский хан Шарындасай, а также правитель чигирский и князья помельче подняли мятеж и собрали изрядное количество сил, чтобы двинуться на Гойю — столицу восточных провинций. Скоро вам выпадет честь усмирить вероломных бунтовщиков и бросить их головы к ногам нашего императора, да продлят небеса годы его правления. Особо хочу отметить, что те, кто отличится храбростью и силой духа своего на поле брани, будут пожалованы вольною для несения службы в армии Его Императорского Величества на двадцать пять лет без выплаты жалованья. Как видите, император ценит своих героев, а стало быть, вам таковыми нужно стать. Хочу вас обрадовать и тем, что ваш сержант и другие наставники пойдут на войну вместе с вами, что, безусловно, облегчит ваш ратный труд, поскольку вы тут очень сдружились. Через три или четыре дня вы отправитесь на гору Тонзур, где станете лагерем и будете изучать ратную науку. Обучать вас будут добрый сержант Гудьир и другие наставники.