Читать «Немезида: От полуночи до часа кошмаров» онлайн - страница 115

Вольфганг Хольбайн

Юдифь показала движением головы на кусочек величиной с почтовую марку, который я только что с таким трудом расцарапал.

— Это старонемецкий шрифт, — сказала она.

Я еще раз взглянул на надпись и пожал плечами. По мне, хоть бы это была и древневавилонская клинопись, какая разница! Это бы меня не впечатлило. С каждой секундой, которую мы проводили здесь, внизу, с каждым вдохом этого сырого, холодного, пахнущего разложением воздуха, который проникал в мои легкие, во мне росла потребность немедленно повернуться и вырваться отсюда. Но между тем чувство, которое вынуждало меня к этому, было уже не страх. Это была внезапная, непоколебимая решимость, не оставаться здесь ни в коем случае. Хотя я уже был здесь когда-то раньше…

— Готический шрифт, — вмешалась Мария. Очевидно, и у нее не было никакого желания наблюдать за церемониальным токованием Карла и Стефана, поэтому она и подошла к нам. Однако мне это было неприятно.

— Ага, — лениво сказал я. — Ну и что?

Мария покачала головой.

— Это готический шрифт, — еще раз сказала она. — Раньше все печатали таким шрифтом. Но он вышел из моды где-то в сороковых.

— Что-то вроде Зюттерлина? — предположила Юдифь.

— Нет, — ответила Мария. — Хотя некоторые путают эти шрифты. Эта надпись должна быть шестидесяти- или семидесятилетней давности.

Она сильно дрожала. Она проследила взглядом старую электропроводку вплоть до места, где она исчезала в стене. Если мысленно продолжить эту линию, она, вероятно, попадет как раз к тому огромному генератору с другой стороны этой стены. То, что стояло здесь примерно целое поколение назад, должно было потреблять довольно много электрического тока. И вот что странно: внезапно у меня возникло чувство, что я должен был знать, что это было. Это было то же самое, что и незадолго до этого, в моей комнате. Хотя я совершенно определенно никогда здесь не бывал, у меня вдруг возникло такое явное ощущение дежавю, что на спине у меня выступил холодный пот.

И здесь совершенно не годилось доморощенное объяснение Юдифи. Возможно, оно сошло бы для той комнаты в верхнем этаже, и из моего подсознания всплыли все воспоминания из прочитанных книг, увиденных фильмов и всяких стереотипных представлений, которые я когда-либо слышал об интернатах и закрытых учебных заведениях. Но затхлое подземелье, генератор электрического тока, который, как мне казалось, мог бы снабжать током небольшой городок, приборная доска, словно из музея электричества, — все это вовсе не относилось к представлениям, которые я мог бы связать с интернатом.

И не только это. Уже только то, что это помещение казалось мне каким-то таинственным образом знакомым, было достаточно плохо, но удивительно и пугающе было то, что я точно чувствовал, что здесь чего-то не хватает. Не только шкафов, которые оставили свои призрачные тени на стене, не приборов, к которым были подведены кабели. Было что-то еще. Здесь находилось что-то еще, что…