Читать «Тайна магического круга» онлайн - страница 5

Мэри Вирджиния Кэри

— Он ждет вас, — она указала рукой на приоткрытую дверь кабинета Тремэйна- младшего.

Юп оглянулся. В дверях стоял худой темноволосый человек в светлом габардиновом костюме, незамедлительно последовавший в кабинет Бифи.

— Это Марвин Грей, — тихо сказала миссис Полсон. — Он принес рукопись Мэдлин Бейнбридж. — Тут она вздохнула. — Он всю свою жизнь посвятил ей. Разве это не романтично?

Прежде чем Юп успел ответить, Бифи вышел из кабинета, держа в руках пачку бумаг.

— О, Юп, рад тебя видеть. — Он выглядел озабоченным. — Необходимо срочно сделать копню этой рукописи. Текст написан от руки, а второго экземпляра нет. Мистер Грир беспокоится за сохранность рукописи.

— Копировальная машина вышла из строя, — сказал Юп. — Может быть, отнести рукопись в какое-нибудь копировальное бюро?

В дверях кабинета за спиной Бифи возник Грей,

— Нет-нет, не надо ее никуда носить, здесь она будет в большей безопасности.

— Мы тщательнейшим образом проследим за этим, — пообещал Бифи.

Грей удовлетворенно кивнул.

— Вот и прекрасно. А теперь, когда рукопись у вас, не соизволите ли выдать мне чек? И будем считать, что дело сделано.

— Чек? — ответил Бифи вопросом на вопрос. — Вы имеете в виду аванс?

— Да, а что? — удивился Грей. — Согласно контракту вы обязаны уплатить мисс Бейнбридж двадцать пять тысяч долларов по получении рукописи.

— Мистер Грей, — заволновался Бифи, — обычно мы сначала читаем рукопись. Да и чек еще не готов.

— А… — протянул Грей. — Понимаю. Что ж, отлично. С удовольствием получу чек по почте.

С этими словами он вышел и заспешил вниз по лестнице.

— Наверняка ему срочно нужны деньги, — заметила миссис Полсон.

— Похоже, он понятия не имеет о том, как заключаются издательские договоры, — сказал Бифи. — Он, должно быть, пропустил в контракте фразу о том, на каких условиях приобретается рукопись.

Бифи вернулся к себе в кабинет, а Юп — в почтовый отдел.

— Не хочешь поработать сверхурочно сегодня вечером? — спросил мистер Грир, увидев Юпа. — Из типографии только что прислали рекламные брошюры к книге о певчих птицах, и их нужно срочно разослать по почте. За пару часов мы разложим их по конвертам.

Ребята с удовольствием согласились… Они позвонили домой, в Роки-Бич, и предупредили, что сегодня задержатся. Они все еще раскладывали брошюры по пакетам, когда остальные сотрудники поодиночке и небольшими компаниями потянулись к выходу. Без четверти шесть мистер Грир собрался отнести последние пакеты в центральное почтовое отделение.

— На обратном пути я прихвачу парочку жареных цыплят в магазинчике по соседству, — пообещал он.

Ребята усердно принялись за работу, когда он вышел. Налетевший в открытое окно ветерок мягкой волной прошелся по всей комнате. Сквозняком захлопнуло дверь. Мальчики вздрогнули от неожиданности, но потом снова взялись за конверты.

На часах было четверть седьмого, когда Боб прервался и принюхался.

— Кажется, пахнет дымком! — сказал он.

Пит обернулся и взглянул на закрытую дверь. В наступившей тишине был отчетливо слышен гул машин, доносившийся с Пасифика-авеню. К нему присоединился другой звук — тихий, потрескивающий шорох, приглушенный толстыми стенами здания.