Читать «Тайна магического круга» онлайн - страница 38

Мэри Вирджиния Кэри

Юп во всех деталях вспоминал пожар. Казалось, он вновь слышал рев пламени, лизавшего деревянные конструкции старого саманного дома. Выбравшись из подвального помещения, они втроем — он, Боб и Пит стояли на другой стороне улицы и наблюдали за пожаром. Вместе с ними был мистер Грир, потом примчался Бифи со своим дядюшкой. Были там также мистер Томас и миссис Полсон. Они и только они одни знали, что рукопись находится в квартире Бифи. И все же казалось в высшей степени невероятным, чтобы кто-нибудь из них мог взять ее.

Наконец Юп заснул. Когда он открыл глаза, в окно светило яркое солнце. Чувствуя себя невыспавшимся, Юп встал, залез под душ, оделся. Потом позвонил Бобу и Питу и договорился встретиться с ними на автобусной остановке у автострады после завтрака.

Было почти девять, когда Юп покинул Склад Подержанных вещей Джонса и зашагал к шоссе. Боб и Пит уже стояли в условленном месте, поджидая его.

— Ну как, всю ночь размышлял? — спросил Пит.

— Нет, — ответил Юп. — Всего одна мысль засела у меня в голове — нужно вернуться к Бифи и заняться нудной, кропотливой работой — проверкой людей.

— Да ведь мы как раз этим и занимаемся — ищем людей, которых необходимо проверить, — возразил Боб.

— Мы ищем людей, у которых были очевидные мотивы для совершения преступления, — заметил Юпитер. — Но мы совершенно упустили из виду тех, у кого была реальная возможность его совершить. Мы ведь и не приступили к их проверке!

— Ты имеешь в виду служащих «Амигос Пресс»? — спросил Пит.

Юпитер утвердительно кивнул.

— Не представляю себе, что кто-нибудь из них мог стибрить рукопись, — признался Пит, — но делать нечего, всех остальных мы уже проверили.

Три сыщика отправились в западную часть Лос-Анджелеса и оказались у дверей квартиры Бифи в тот самый момент, когда оттуда выходил худощавый человек в габардиновых брюках и блейзере из легкой полосатой ткани. Он улыбнулся ребятам, проходя мимо.

Обычно румяное лицо Бифи было бледно, когда он открыл им дверь. За его спиной по комнате взад и вперед расхаживал Уильям Тремэйн, сотрясая воздух криками.

— Это заговор! — вопил он. — Они ненавидят меня! Они всегда ненавидели меня! Банда скотов!

— Не обращай внимания, дядя Уилл! — умолял его Бифи.

— Что значит — не обращай внимания? Тебе хорошо говорить, тебя не обвиняли в поджоге!

— В поджоге? — воскликнул Юп. — Так, значит, пожар был следствием поджога?

— Боюсь, что так, — сказал Бифи. — Человек, который только что вышел отсюда, служит в отделе поджогов страховой компании. Он просил представить ему список всех служащих «Амигос Пресс» и сообщить, кто посещал офис в день пожара.

— Он также хотел знать, кому будет выплачена страховка, — сказал Уилл Тремэйн. — Я-то знаю, что на самом деле имел он в виду, задавая этот вопрос. Он хотел сказать, что это я поджег дом! Ну, разумеется, страховку должен получить я. Ведь я веду все финансовые дела издательства. Но даже если доходы с моих капиталов и на самом деле снижаются…