Читать «Следы на песке» онлайн - страница 145

Джудит Леннокс

Миссис Фицджеральд вошла в кухню, когда Фейт ужинала. Остановившись, она внимательно присмотрелась к ней и сказала:

— Боже мой. Платье от Пакен.

— Да, от Пакен, но слегка побитое молью.

На подоле действительно было несколько крошечных дырочек.

— Выглядит гораздо лучше, чем те ужасные брюки.

— Но в брюках теплее, — рассмеялась Фейт.

Миссис Фицджеральд поставила на стол несколько банок.

— Когда я была моложе, у меня было пальто от Пакен. Я обожала его. Носила до тех пор, пока оно не развалилось.

— Это платье принадлежало моей подруге, которая жила во Франции.

— Какая щедрая подруга — подарить такое платье.

— Женя отдала его мне для моей коллекции. Я называю его «холли-блю». Знаете, есть такая бабочка-голубянка.

— А что за коллекция?

— Я люблю старинную одежду, — объяснила Фейт. — У меня были десятки платьев. Уезжая из Франции, я смогла взять с собой совсем немного. Пару платьев от Фортуни, которые я нашла на уличном рынке в Марселе, красивое платье от Дуйе и еще несколько вещиц.

— Какая ты удивительная девушка, — сказала миссис Фицджеральд. — Я думала, ты такая же скучная, как все остальные. Последняя из девушек, которая жила здесь, едва завидев меня, пряталась в своей комнате. Мне казалось, что я живу с мышью.

— Понимаете, они считают вас колдуньей.

Миссис Фицджеральд расхохоталась.

— Наверное, они видели, как я собираю травы при луне.

Она взяла одну из банок, открыла ее и подала Фейт.

— Лишайник, — сказала Фейт, заглянув в банку.

— Да, лишайник.

— А его обязательно надо собирать при луне?

— Конечно, нет. Но днем, пока светло, я сижу за ткацким станком, поэтому иногда приходится собирать растения вечером. Для красителей, детка, — нетерпеливо пояснила она. — Бразильское дерево дает красный цвет, вайда — синий, резеда — желтый… А от лишайника получается чудесный коричневатый оттенок.

Фейт посмотрела на коврики на полу и домотканое покрывало, накинутое на старый диван.

— Вы сами сделали все это?

— Да. Тебе нравится?

— Чудесные вещи.

— Но не настолько чудесные, как платье от Пакен. Какой изумительный цвет! Как бы я хотела воспроизвести его… — Она, прищурившись, вглядывалась в тонкий шелк. — Но тебе надо надеть кофту, а то замерзнешь. Давай-ка выпьем.

Фейт увидела, что она наливает отнюдь не чай.

— Вино. Как замечательно.

— Сначала попробуй. Оно из пастернака. Я сама его сделала. Урожай прошлого года.

Миссис Фицджеральд наполнила два стакана и подала один Фейт. Затем села на диван и слегка прикрыла глаза.

— Мне вспомнились мои счастливые дни… красивые платья… бокал вина в руке…

— У вас были платья от Пакен?

— Несколько. В конце концов я почти все продала. Гораздо дешевле, чем они стоили. — Она сверкнула глазами в сторону Фейт. — Пусть это будет тебе уроком. Счастливые дни никогда не длятся бесконечно долго.

— Я на это и не рассчитываю, — вежливо сказала Фейт.

— Очень мудро. — Миссис Фицджеральд подняла стакан. — Тогда выпьем за силу духа.

— За силу духа, — эхом отозвалась Фейт.