Читать «Тайна расколотого шлема» онлайн - страница 54

Франклин У. Диксон

Они перебежали улицу и вошли в контору, где их встретила приветливая милая девушка.

— А, американцы,— сказала она.— Желаете взять машину?

— Нет,— сказал Фрэнк и показал ей фотографию Герролда.— Не приходил ли к вам вчера этот человек?

Она внимательно изучила фотографию.

— Да, приходил вчера после двенадцати и взял «Фиат» бежевого цвета.

— Кто-нибудь был с ним?

— Двое ждали его в такси.

— Мы должны поймать этих людей,— сказал Эван.

— Вы можете назвать номер взятой им машины?

— Да, но я не могу сказать, куда они поехали.

— Вы давали им карту? — спросил Фрэнк.

— Да.

— Постарайтесь вспомнить, говорил ли этот человек что-нибудь о своих планах. Девушка задумалась.

— Он разложил карту вот здесь и потом… да, вспомнила, он пальцем вел по ниточке автострады и, кажется, остановился на городе Дельфы.

— Большое вам спасибо! Вы нам очень помогли,— поблагодарил Эван.

Ребята были просто на седьмом небе от радости, когда выходили из агентства. Они взяли такси, приехали домой к Эвану и тут же сообщили в полицию все им известное. Внезапно в дверях показался знаменитый дядюшка Эвана, Николос Пандрополос, статный осанистый человек, с высоким лбом, морщинистым лицом и крепким пожатием рук. Он очень огорчился из-за похищения Чета.

Эван рассказал ему, что жулики, вероятно, отправились в Дельфы, и спросил, может ли он одолжить ребятам свой автомобиль, чтобы дальше преследовать Герролда.

— Конечно,— ответил дядюшка Ник и обратился к Леону: — Думаю, вам надо оставаться здесь, пока их не поймают, иначе вы можете стать их следующей жертвой. Леон поблагодарил его.

— Вы думаете, что они могут что-нибудь сделать Чету? — спросил Эван дядю.

— Вряд ли они его выпустят, он слишком много знает. С другой стороны, он будет им мешать, они не смогут его взять с собой туда, куда направляются.

— Значит, у них может быть только одно решение, и я боюсь о нем думать!—сказал Джо.

— Если бы узнать побольше о Димитри, это дало бы нам ключ к расследованию: кто его друзья, связи, прежняя работа…

— Знаете, я вспомнил,— сказал дядюшка Ник.— Человек по имени Джордж Димитри когда-то работал у моего конкурента, Спиро Ванидаса, но там были какие-то неприятности, и его уволили. Может, это тот самый Димитри?

— А нельзя ли поговорить с мистером Ванидасом?

— Трудно сказать, у нас с ним никогда не было общих дел, но думаю, что он не откажется от разговора. Давайте я отвезу вас к нему в офис. Оттуда вы уже поедете на моем автомобиле. Я сам все скажу твоим родителям, Эван.

— Спасибо, дядюшка.

Через полчаса они были в шикарном офисе Спиро Ванидаса. Он был моложе дядюшки Ника: прямые черные, зачесанные назад волосы, тонкие черты лица, выступающие скулы, стройная фигура. Когда он услышал о похищении и о человеке по имени Димитри, он только покачал головой.

— Если это тот Димитри, ничего хорошего от него ждать нельзя. Он работал раньше в нашей компании, но мы его выгнали за воровство. Служба безопасности заподозрила его, но не было достаточно доказательств для его ареста.

— Вы знаете кого-либо из его друзей?