Читать «Тайна расколотого шлема» онлайн - страница 50

Франклин У. Диксон

Мужчина встал и критически посмотрел на Фрэнка.

— О чем, черт возьми, вы говорите?

— Вы знаете, о чем я говорю. Вы связаны с Герролдом и Котенком-Колем! Пассажир громко расхохотался:

— По-моему, вы просто сошли с ума. Поговорите со мной по-гречески.

Внезапно Фрэнк понял, что мужчина говорит по-английски без акцента. Может быть, он ошибается?

— Ваша фамилия Димитри? Не правда ли?

— Да, Димитрий Джонс из Кеокук, штат Айова.

— А я думал, что вы грек,— прикусил язык Фрэнк.

— Наполовину грек, моя мать родом из Тессалии, потому я и получил имя Димитрий.

Фрэнк почувствовал, как покраснел от смущения.

— Прошу прощения. Я принял вас за другого человека. Пожалуйста, извините!

— Наверное, вы прочли слишком много детективных историй,— качая головой, сказал мистер Джонс.

Фрэнк поплелся к своему месту.

«Господи, какой дурак! Хорошо, что меня не видели Джо и Эван!»— подумал он.

В этот момент сильные руки сзади схватили его голову в такой замок, что Фрэнк не мог издать ни звука.

МАСКАРАД

Фрэнк пытался вырваться, но его держали крепко. Внезапно хватка ослабла, и Фрэнк услышал знакомое хихиканье. Повернувшись, он увидел веселую круглую физиономию Чета Мортона! Чет сделал шаг вперед и плюхнулся на сиденье рядом с местом Фрэнка. Он широко улыбался:

— Фрэнк Харди, суперсыщик! Я знал, что без меня у тебя будут неприятности!

— Хорошо, но как ты попал сюда и именно на этот рейс и в нужное время?

— Твой ангел послал за мной. На самом деле это была тетушка Гертруда. Я позвонил вам домой и она сказала, что ты летишь в Нью-Йорк. В школе на эту неделю назначили поход, и я упросил отпустить меня. Приехал и отправился к твоему отцу. Он рассказал мне о предстоящем вам всем путешествии. Это прозвучало очень привлекательно, я отправился в аэропорт, но чуть не упустил твой рейс. И вот я здесь.

— Просто не верю своим глазам! Ты потратил все свои сбережения на билет, просто чтобы присоединиться к нам?

— Нет, я выполнял важную миссию: надо было посмотреть, как вы тут поживаете, кроме того, я снимаю документальный фильм.

— Ты шутишь! О чем фильм?

— О тупых полицейских. О нет, о греческих красавицах,— поправил себя Чет, когда получил легкий удар под ребро.

— И из-за греческих красавиц ты уехал от Тельмы?

— По правде говоря, Фрэнк, я был рад сбежать оттуда.

— Что произошло?

— Она хотела со мной обручиться! Фрэнк чуть не подавился от смеха.

— В любом случае она мне уже надоела. Посмотри на это! — и он похлопал себя по животу.— Так когда нас будут кормить?

Фрэнк вздохнул с отчаянием и посмотрел на него:

— Опять шуточки! Послушай, все это очень серьезно. Чет, мы должны тщательным образом проверить всех на этом самолете! — И он рассказал приятелю обо всех прошедших событиях.

— У меня есть идея,— воскликнул Чет.— Я начну снимать свой документальный фильм прямо сейчас. Тогда я смогу более пристально рассмотреть каждого пассажира.

Взяв камеру, Чет стал ходить вдоль по проходу между рядами кресел, снимая тех пассажиров, которые казались ему интересными, а Фрэнк в то же время прошел с другой стороны, внимательно осматривая всех. Чет только на секунду оторвался от своего дела, чтобы улыбнуться красивой милой девушке. И тут его взгляд остановился на мужчине средних лет, который сидел рядом с ней.