Читать «Тайна расколотого шлема» онлайн - страница 38
Франклин У. Диксон
Городок был совсем маленький, в нем было здание суда, кинотеатр, гараж и дюжина магазинов в окружении жилых домов.
Полицейские вошли в управление, за письменным столом сидел загорелый человек лет тридцати, с черными волосами и такими же черными глазами. Табличка на столе гласила: «Капитан Попови».
— Капитан, мы нашли парня, внешность которого совпадает с описанием, данным Калла-ханом,— отрапортовал Джонс.
Капитан был явно индейского происхождения. Он поднялся из-за стола и сел на край его, глядя на четверку строгим взглядом.
— Садитесь,— он указал им на длинную скамейку. И, повернувшись к Оливио, сказал: — Приведите мне Каллахана.— После чего внимательно выслушал рассказ ребят о том, что случилось в горах. Капитан сказал, что читал о том, что актер Бастер Баклс приехал к ним в графство и что он рад встретиться с ним и туристом из Греции.
— Ну, а вы двое зачем сюда приехали?— спросил он.
— Это долгая история, капитан, — сказал Фрэнк.
— Я жду, говорите. У нас есть время, пока они не привезут Каллахана.
— А кто он? — спросил Бастер.
— Свидетель. Начинайте.
Фрэнк стал рассказывать о том, что они ищут копию фильма «Слава Персии» и как им удалось познакомиться с Бастером Баклсом.
— Нас все время преследуют, но этот взрыв — самое худшее из того, что нам пришлось вынести.
Капитан сказал, что он хорошо знаком с делами банды Герролда. Знает он также о безупречной репутации первоклассного сыщика, мистера Харди-старшего, и в конце заметил, что если ребята не виновны, то скоро их отпустят.
Минут через сорок Оливио появился в сопровождении человека, который с виду был даже старше Бастера Баклса. У него были пушистые белые усы, мозолистые руки и походка вразвалку.
— У нас есть подозреваемые, Каллахан,— сказал капитан.
— Где?—старик посмотрел на лица четырех сидящих на скамье.
— Встаньте, Джо Харди,— сказал капитан. Каллахан внимательно посмотрел на Джо.
— Он молод и он блондин, но это совсем не тот парень, что украл на площадке динамит.
— Вы уверены?
— Абсолютно. Вор был того же роста, хотя и полноват в талии.
— Хорошо, тогда решено.— С этими словами капитан сделал шаг вперед и пожал руки всем четверым.— Извините, что пришлось вас подобным образом задержать, но вы должны меня понять,— сказал он.
Пока Оливио отвозил Каллахана, братья накоротке поболтали с капитаном. Он обещал им разыскать Коля, подозреваемого грека и вора, укравшего динамит.
— До свидания, берегите себя! — обменялись они на прощание. Выйдя из здания полицейского участка, ребята стали уговаривать Бастера немедленно ехать в Калифорнию.
— Вы так много едите, что мне надо пополнить свои запасы,— запротестовал Бастер.
Сложив вместе все деньги, ребята купили продукты и полностью забили холодильник.
— На этом мы недолго сможем продержаться,— с иронией заметил Бастер.
Переночевав, они продолжили свое путешествие. Ехали по автостраде. Сначала Бастер сам сел за руль, потом его сменяли Фрэнк и Джо.
Был уже вечер, когда автофургон и машина подъехали к дому Бастера Баклса. Это было бунгало старомодной постройки, расположенное на окраине города. В глубине заросшего травой участка стоял гараж. Джо готов был немедленно начать поиски коробок с фильмами, но Бастер был против.