Читать «Маленькая услуга» онлайн - страница 34
Джим Батчер
За передней дверью здания появилась тень, а потом и сам графф.
У меня не было этих минут.
Я кинулся к лифтам быстрее, чем понял, что я делаю. Металлическая рама двери не давала граффу пролезть через стекло, но не помешала ему снять автомат и открыть по мне огонь.
Звук, который издало оружие, походил на треск рвущейся материи, только в тысячу раз громче. Окно разбилось, и стекла полетели во все стороны. Некоторые из пуль ударили в двери лифта, высекая искры, парочка дико срикошетила в вестибюле. Остальные полетели в меня.
Я протянул левую руку в сторону граффа, пока бежал, и моя воля сосредоточилась на браслете на запястье. Цепь браслета была сплетена из разных металлов, и на ней болталось много подвесок в форме средневековых щитов. Сила наполнила браслет, сфокусировалась и воплотилась в изогнутый купол едва видимой синей энергии между мной и графом. Пули врезались в него, разрушаясь взрывами света, волнами расходившимися по щиту, как по воде.
Все три лифта стояли с открытыми дверями, я влетел в ближайший и быстро нажал все кнопки подряд. Потом выскочил, повторил все во втором лифте, забежал в третий и нажал на кнопку верхнего этажа. Я не собирался помогать графам, и даже малейшая их задержка могла дать мне лишнее время, в котором я отчаянно нуждался.
Двери лифта закрылись и, гудя, открылись снова.
— Давай! — крикнул я и вдавил кнопку с такой силой, что чуть не выбил себе большой палец.
Я, рыча, наблюдал, как лифт дернулся закрыться и опять открылся с грустным тихим дребезжанием неисправного звонка. Я тыкал кнопку, как сумасшедший, когда графф продемонстрировал свое мнение относительно смертных систем безопасности.
Несомненно, контакт с металлом был невозможен для существ Волшебного царства. Несомненно, они не могли пройти через металлическую дверь или ударить в ворота из тяжелого металла.
Кирпичные стены, как выяснилось, представляли меньше проблем.
Что-то очень громко треснуло, и стена возле входной двери взорвалась внутрь. Я не сказал, что она обрушилась. Она буквально взорвалась, когда в стену ударил импульс сверхчеловеческой силы. Куски кирпича полетели, как пули. Разлетелся керамический горшок с искусственным растением. Несколько кусков влетели в лифт и отскочили, ударившись о стенку. В вестибюле поднялось облако кирпичной пыли.
Графф, только что переигравший Большого Плохого Волка, прокладывал себе путь через облако рогами вперед. Он сделал несколько шагов, мотая головой, затем увидел меня и издал блеющее завывание.
— A-а-а! — заорал я, тыкая кнопку лифта. — Давай, давай, давай!
И он, наконец, закрылся и пошел вверх, в то время как ошеломленный графф выхватил оружие и открыл огонь. Пули прошли через относительно тонкий металл двери лифта, но мой защитный браслет их остановил, ни одна из них не достигла своей цели. Я завыл, захохотал, пьяный от избытка адреналина, а лифт продолжал подниматься